Ejemplos del uso de "battait" en francés

<>
A 17 ans elle est devenue la deuxième épouse d'un mandarin dont la mère la battait. В 17 она стала второй женой китайского чиновника, мать которого избивала её.
On pouvait voir mon coeur surdimensionné qui battait à l'intérieur. Можно было видеть, как внутри неё бьётся моё увеличенное сердце.
Et il me battait moi aussi. И меня он тоже бил.
La pluie battait sur la fenêtre. Дождь стучал в окно.
Je vivais avec un père alcoolique qui me battait et m'agressait sexuellement, et tout ça se passait là bas. Я жила с отцом алкоголиком, который избивал меня и приставал ко мне, и все в таком духе.
Je me souviens, par exemple, quand mon père, qui était très, très violent, me battait. Я помню, например, когда мой отец, который был очень, очень жесток, бил меня.
Des travailleurs agricoles, en Afrique, fouettés et battus, nous montrant comment on les battait dans les champs avant qu'ils n'échappent à l'esclavage et ne rencontrent notre équipe de tournage. Рабочие сельского хозяйства в Африке, избиваемые кнутом и без кнута, показывающие нам, как их избивали в полях, до того, как они сбежали из рабства и повстречались с нашей съемочной группой.
Personne ne peut me battre. Никто не может меня победить.
Les gens étaient battus brutalement. Людей жестоко избивали.
C'est leur droit de se battre. Это их право сражаться".
Tant que mon coeur battra Пока мое сердце бьется
Je ne les bats pas. Я их не бью.
Ils ont battu la Suède. Они побили Швецию.
Il faut battre le fer quand il est chaud. Надо ковать железо, пока горячо.
On devait battre les panneaux solaires. Нам надо было обыграть солнечные элементы.
Quiconque bat le marché a simplement un coup de chance. Любой, кому удается обставить рынок, должно быть просто счастливчик.
La pluie bat la fenêtre. Дождь стучит в окно.
Comptage des cartes veut dire que je mémorise les cartes, même si une autre personne - les bat. Подтасовка карт означает то, что я слежу за картами, даже если другой человек тасует карты.
En parlant de synchronisation, ils voulaient qu'elle se synchronise sur le rythme en battant la mesure sur son chemin. Говоря о синхронизации, они хотели, чтобы она синхронизировалась с ритмом и отбивала особый ритм по ходу.
Donc vous prenez du lait entier, avec les matières grasses, de la crème en fait, et vous le battez jusqu'à séparer comme du lait caillé et de l'eau. Итак, берете очень жирное молоко, то есть сливки, и взбиваете до разделения на воду и творог.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.