Exemplos de uso de "brisé" em francês com tradução "разбиваться"

<>
Et le rêve était brisé. Разбилась моя мечта.
C'est un homme brisé. Он разбит.
Le verre s'est brisé en petits morceaux. Стекло разбилось на осколки.
Et j'ai tranché les petits éclats de bois avec un tesson de verre brisé. И я порезал маленькие деревянные щепки осколками разбитого стекла.
Comme je voulais mettre le verre dans l'évier, il m'a glissé des mains et s'est brisé. Когда я хотел поставить стакан в раковину, он выскользнул у меня из рук и разбился.
Mais je sais qu'elle le fera de toute façon, donc je garderai toujours une réserve de chocolat et de bottes de pluie tout près, parce qu'il n'existe pas de coeur brisé que le chocolat ne puisse réparer. Но я знаю, что она все равно туда пойдет, а у меня в запасе всегда будут шоколад и резиновые сапоги, потому что нет разбитого сердца, которое шоколад не может вылечить.
Si moi, je contrôlais Internet, vous pourriez mettre aux enchères votre coeur brisé sur eBay, avec l'argent gagné, aller sur Amazon, acheter l'annuaire d'un pays où vous n'êtes jamais allé, appeler jusqu'à trouver quelqu'un qui drague vraiment bien dans une langue étrangère. если я контролировал Интернет, вы бы смогли сделать аукцион вашего разбитого сердца на eBay, забрать деньги, пойти на Amazon, закупить телефонный справочник страны, где никогда не бывали, начать звонить кому попало, пока не попадете на кого-то, кто очень хорошо флиртует на иностранном языке.
La bouteille se brisa en morceaux. Бутылка разбилась вдребезги.
Le vase se brisa en morceaux. Ваза разбилась вдребезги.
La vitre était brisée en morceaux. Стекло было разбито вдребезги.
Le vase se brisa en mille morceaux. Ваза разбилась на мелкие кусочки.
La bouteille se brisa en mille morceaux. Бутылка разбилась вдребезги.
Le temps guérit tous les coeurs brisés. Время лечит все разбитые сердца.
Le vase tomba à terre et se brisa. Ваза упала на пол и разбилась.
de nombreuses fenêtres ont été brisées dans toute la ville. многие окна были разбиты по всему городу.
C'est pour briser la glace, et le plafond de verre. Это разбитый "стеклянный потолок".
Si vous versez trop d'eau froide dedans, il va se briser. Если вы наполните ее слишком холодной водой, она разобьется.
Si vous versez de l'eau bouillante dedans, il va se briser. Если вы наполните ее кипящей водой, она тоже разобьется.
Brisés, méprisés, placés là d'où ils ne sont pas, qu'on ne veut pas regretter. Разбитые, покалеченные, перемещенные туда, где не их место, не желающие разлук.
"E.T." c'est un film sur une famille brisée par un divorce, et sur ce gamin qui n'arrive pas à s'y retrouver. "Пришелец" - о семье с разбитым сердцем, покалеченной разводом и, в конце концов, - о мальчике, который не может найти свой путь.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.