Exemplos de uso de "capacité" em francês com tradução "возможность"
Traduções:
todos1403
способность565
возможность349
мощность70
емкость7
пропускная способность5
вместимость4
дееспособность3
вместительность1
outras traduções399
Nous avions la capacité de comprendre ce qui se passait.
У нас была возможность понять, что происходит.
Mais la capacité d'imprimer le changement est très limitée.
А возможностей для проведения изменений весьма немного.
nous devons seulement appliquer cette capacité plus loin dans les océans.
Нам нужно лишь применить наши возможности на практике в океане.
cela dépasse de loin notre capacité de traiter les personnes atteintes.
Эта ситуация нетерпима, поскольку количество вновь инфицированных значительно превосходит наши возможности по лечению.
La capacité est beaucoup plus facile à donner que la volonté.
Возможности гораздо легче предоставить, чем волю.
Mais il a la capacité de l'emporter sur nos impressions.
Но она даёт возможность пересилить ощущения.
L'UE doit aussi entreprendre d'améliorer sa capacité à conduire des opérations.
ЕС должен также предпринять меры для улучшения своих возможностей по проведению операций.
Le CSF a été critiqué pour son manque de capacité à s'imposer.
СФС был подвергнут критике за отсутствие возможности принудительного применения его решений.
sévères limites à notre capacité à nous déployer et nous engager dans le monde;
серьезно ограничивают нашу возможность быть первыми в развертывании и в реагировании везде в мире;
Ceci devrait assurément dépasser la capacité de nombreuses sociétés et écosystèmes à s'adapter.
Это, безусловно, превосходит возможности к адаптации многих сообществ и экосистем.
le reste ne dispose simplement pas de la capacité d'agir de manière efficace.
другая часть просто не имеет возможностей действовать против него эффективно.
Liberté, ce qui veut dire sans la permission de quiconque la capacité à créer.
Свобода означает, что у человека есть возможность творить без чьего-либо разрешения.
De plus, la chirurgie robotisée peut potentiellement progresser au-delà de la simple capacité humaine.
Кроме того, роботизированная хирургия имеет потенциал для того, чтобы прогрессировать за рамки человеческих возможностей.
Et la protéomique nous donne en fait la capacité de construire un modèle comme cela.
И протеомика фактически дает нам возможность построить такую модель.
Les experts croient que les histoires vont au-delà de la capacité de nous divertir.
Специалисты считают, что возможности историй не только в развлечении зрителей.
Mais la Libye n'a pas la capacité technique pour s'attaquer à ces problèmes.
Однако у Ливии недостаточно технических возможностей, чтобы энергично браться за решение этих проблем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie