Exemplos de uso de "carburant" em francês

<>
L'approche traditionnelle de l'exploration spatiale est que vous devez emmener assez de carburant pour ramener tout le monde en cas d'urgence. Традиционный подход к космическому исследованию заключался в том, чтобы брать всё необходимое горючее с собой, чтобы все могли вернуться в случае опасности.
Les années 1890 furent les témoins de l'arrivée de la version bien plus efficace du moteur à explosion alimenté au carburant liquide de Rudolf Diesel. 1890-е годы ознаменовались появлением более эффективного, благодаря конструкции, двигателя внутреннего сгорания Рудольфа Дизеля на жидком топливе.
Si vous essayez de faire ça pour la Lune, vous alloez brûler un milliard de dollars rien qu'en carburant en envoyant une équipe là bas. Если пытаться так же добраться до Луны, спалишь миллиард долларов только на горючее, пока посылаешь туда команду.
Le charbon est plus abondant, et peut être transformé en carburants liquides pour le transport. Запасы угля сегодня несколько выше, и его можно превратить в жидкое топливо для транспорта.
Le carburant était rationné en 1973. В 1973 году было введено лимитирование на использование газа.
La deuxième activité est la consommation de carburant. Второе задание - это эффективный расход топлива.
En termes de carburant, ça résout vraiment le problème. Проблема реально решена по части топлива.
Cela représente une demande suplémentaire de 30% en carburant. На 30% больше потребность в топливе.
La tarification routière remplacera les impôts sur le carburant. налоги на бензин, которые будут входить в систему платежей за пользование дорогами с интенсивным движением в час-пик.
C'est ça, le carburant avec lequel on commence. С этого топлива мы и начинаем.
Ensuite il y a le carburant que vous choisissez. А затем вы выбираете топливо.
A nouveau, bien plus économique que d'acheter du carburant. Опять-таки намного дешевле, чем покупать топливо.
Nous poussons l'efficience du carburant vers de nouveaux sommets. Мы пытаемся добиться максимальной эффективновсти использования топлива.
Je sais que j'ai environ huit minutes de carburant. Я знаю, что запас топлива у меня на где-то около восьми минут.
ils soulagent la congestion, et ils commencent franchement à économiser du carburant. Они уменьшают перегруженность и уже и впрямь начинают экономить топливо.
S'ils avaient eu leur approvisionnement en carburant, ils l'auraient fait. И если бы у них был доступ к их топливу - они бы это сделали.
Mais la prochaine génération d'avion économise environ la moitié du carburant. Однако уже следующее поколение самолетов позволит экономить примерно половину.
Le pétrole fournit le principal carburant des transports dans le monde entier. Нефть обеспечивает основное топливо для транспорта по всему миру.
Ainsi, par exemple, nous pourrions utiliser les achats de carburant des camionneurs. Например, возьмём покупку бензина водителями грузовиков.
En conséquence, ces réserves leur apportčrent le carburant nécessaire ŕ leur populisme économique. В результате стерлинговые резервы стали двигателем экономического популизма.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.