Exemplos de uso de "changez" em francês com tradução "менять"

<>
En observant les consommateurs, vous changez leur comportement. Сам факт наблюдения за поведением покупателей меняет их поведение.
Pour quoi changez vous toujours les paroles de Yello Ledbetter en direct? Почему вы постоянно меняете слова в Yellow Ledbetter на концертах?
Parce que si vous ne dérangez personne, vous ne changez pas le statu quo. Потому что если вы никого не расстраиваете, то вы не меняете статус-кво.
Et si vous voulez un cerf différent, pas un cerf de Virginie, vous changez le motif, et vous obtenez un wapiti. И если вы хотите другого оленя, не белохвостого, вы меняете складывание и получаете Вапити
Votre peau reçoit plus d'afflux sanguin quand vous changez de mode de vie, et donc vous vieillissez moins vite, votre peau ne se ride pas autant. Когда вы меняете стиль жизни, кожный кровоток усиливается, старение происходит не так быстро, ваша кожа не так быстро покрывается морщинами.
Vous n'avez pas totalement le contrôle, mais vous changez les règles sous-jacentes de manière intéressante parce que vous avez un résultat final qui est peut-être une répartition plus démocratique des voix. Вы не можете его контролировать, но вы можете менять основные правила интересным образом, потому что у вас есть окончательный результат, в котором возможно более демократичное распределение голосов.
Ces gens m'inspirent et ils m'inspirent parce qu'ils nous montrent ce qui est possible quand vous regardez le monde, et changez la façon dont vous voyez votre place dans le monde. Эти люди вдохновляют меня, и они вдохновляют меня, потому что они показывают нам, что в действительности возможно, когда ты смотришь на мир, и меняешь угол зрения на свою роль в этом мире.
Ne change pas d'avis. Не меняй своего мнения.
ça change toutes les règles. Это меняет все правила.
ça change toujours de forme. Он как амёба, которая постоянно меняет форму.
ça change toute la médecine. Это меняет суть медицины.
"Pourquoi changer une formule gagnante ?". "Зачем менять выигрышную формулу?"
Dois-je changer le terminal Мне нужно менять терминал
Pourquoi changer si ça marche? Зачем его менять, если он работает?
Que le temps change les hommes ! Как времена меняют людей!
Cela change les données du problème. Это меняет правила игры.
Voilà qui change l'image considérablement. Это в корне меняет дело.
Nous devons commencer à changer cela. Нужно начинать менять это.
Les gouvernements ne changent pas cela. Правительства ничего не меняют.
Et celle-ci peut changer de forme. И она может менять форму.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.