Exemplos de uso de "commune" em francês
L'Iran et la Turquie ne partagent pas non plus de vision commune concernant la région sensible du golfe.
И при этом Иран и Турция не разделяют воззрений относительно стратегически чувствительного района Персидского залива.
Kupchan ne mentionne jamais une devise commune comme une condition de courtoisie entre nations ;
Купчан ни разу не упоминает о единой валюте в качестве условия общности между народами;
Au contraire, ils sont maintenant partenaires dans une aventure commune visant à gérer ce malhonnête programme.
Напротив, они теперь являются партнерами правительства в совместном предприятии по управлению этой нечестной схемой.
La dévaluation n'est pas une option envisageable du fait de la monnaie commune.
Девальвация в данном случае - не вариант, так как валюта единая.
Ces cinq sociétés ont créé une entreprise commune, nommée Nord Stream, chargée de construire et opérer le gazoduc.
Эти пять компаний создали совместное предприятие, названное Северным Потоком, которому было поручено построить и эксплуатировать газопровод.
notamment en anglais, leur langue commune, la nouvelle lingua franca.
Для многих космополитов общим является также английский язык, этот новый лингва франка.
Pour les membres de la zone euro, la monnaie commune vient compléter le marché commun.
Общая валюта завершает образование единого рынка для стран-членов еврозоны.
J'ai observé des jeux comme World of Warcraft, qui est l'archétype de l'environnement de résolution commune de problèmes.
Так, что я присмотрелась к играм типа Мир Варкрафта, они просто идеальная среда для совместного решения проблем.
Pensez aux média de masse comme donnant une base commune.
Представьте себе масс-медиа как нечто, что обеспечивает общую основу,
Forger une vision commune du monde devrait commencer avec le voisinage immédiat de l'Europe.
Выработка единого мировоззрения должна начаться с ближайших соседей Европы.
Seul un nouveau débat européen, incarnant l'action commune des institutions et des citoyens, peut combattre "l'alter-européanisme" de manière efficace.
Только новые европейские дебаты, олицетворяющие совместные действия граждан Европы и европейских институтов, могут эффективно бороться с требованиями новой европейской модели.
Aucun de nous ne peut échapper à la destinée commune.
Никто из нас не может избежать нашей общей судьбы.
De plus, le manque de politique cohérente et commune au sein de l'Union complique la situation.
Дополнительно ситуация осложняется тем, что у европейцев отсутствует согласованная единая политика.
Evidemment, au sortir de la conférence de Londres, les dirigeants et chefs de gouvernements réunis feront une déclaration commune, car personne ne peut se permettre d'échouer.
По окончании саммита в Лондоне присутствующие там лидеры, конечно же, сделают совместное заявление, т.к. никто из них не может позволить себе неудачи.
Une devise commune peut aider à produire d'un tel récit.
Общая валюта может помочь создать такое повествование.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie