Exemplos de uso de "comprendront" em francês com tradução "понимать"
Traduções:
todos2298
понимать1666
включать456
осознавать103
разбираться31
состоять13
осмысливать6
чувствовать5
постигать5
пониматься5
разгадывать2
разуметь1
постигаться1
смыслить1
содержать в себе1
outras traduções2
De cette façon, les cyniques des gouvernements du G8 comprendront ce qu'ils ont à faire.
Тогда циники в правительствах этих стран поймут, что им поручено делать.
Et nous pensons qu'une fois que les gens auront vu ces films, ils comprendront mieux cette partie du monde.
И мы думаем, что как только люди увидят эти фильмы, у них появится гораздо лучшее понимание этой части света
Si l'UE veut réussir sa politique vis à vis des pays émergents, elle doit parler un langage stratégique qu'ils comprendront.
Если ЕС хочет проводить успешную политику по отношению к великим мировым державам, он должен говорить на стратегическом языке, который они понимают.
J'ai passé une radio, et le lendemain matin - vous avez peut-être remarqué, ceux d'entre vous qui ont traversé une crise médicale comprendront ça.
Так что мне сделали рентген, и на следующее утро - вы, наверное, заметили, и те из вас, кто переживал тяжелую болезнь, это поймут.
En "démocratie, il y a des délais précis" pour préparer un gouvernement et son programme, a-t-il souligné, se disant "certain que les marchés seront patients et comprendront".
При "демократии необходимо время для подготовки правительства и программы, подчеркнул он, добавив, что он убежден, что рынки будут терпеливы и проявят понимание".
Lorsque les marchés financiers et le public comprendront pleinement les objectifs de la politique monétaire, ses stratégies et ses tactiques, les attentes en matière d'inflation du secteur privé s'aligneront sur les prévisions officielles.
Когда финансовые рынки и общество полностью поймут политические цели денежной политики, ее стратегию и тактику, инфляционные ожидания в частном секторе приблизятся официальным прогнозам.
Les jeunes comprendront mieux à partir de leurs propres expériences que la prise de responsabilités est rentable pour leur vie économique, que l'accomplissement d'un travail dur et la prise de risques à court terme sont souvent sages et gratifiants.
Молодёжь на своём собственном опыте лучше поймёт, что стоит принять на себя ответственность за свою экономическую жизнь, что согласие на упорный труд и кратковременный риск - это часто мудрое решение, которое вознаграждается.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie