Exemplos de uso de "concepteurs" em francês
En supprimant du projet de Constitution la perspective d'un Etat providence régi par des juges, ses concepteurs augmenteront les chances qu'au bout du compte la mouture finale soit ratifiée par la Grande-Bretagne et les autres critiques du projet.
Исключив из проекта конституции перспективу государства всеобщего благосостояния, управляемого судьями, его разработчики увеличат шансы на то, что Великобритания и другие сомневающиеся ратифицируют конечный продукт.
Au lieu de cela, ce que je fais et ce que les concepteurs de Thinking Machines font est que nous pensons à un certain niveau d'abstraction puis nous le remettons à la machine et la machine l'amène au-delà de ce que nous ne pourrions jamais faire, beaucoup plus loin et plus vite que nous ne pourrions jamais le faire.
Вместо этого, я и другие разработчики в Thinking Machines, создаём определённую идею и передаём её компьютерам, после этого компьютеры обрабатывают её на таком уровне и с такой скоростью, которая нам бы была не по силам.
Un concepteur de jeux venant de la Nouvelle Ecole a mis en place une formidable école s'appuyant sur les jeux vidéos.
Разработчик игр из Новой Школы создал замечательную видео-игровую школу.
Des concepteurs et constructeurs de villes sont très intéressés.
Есть дизайнеры и строители городов, которые очень заинтересованы.
Combien de concepteurs peuvent en dire autant en Amérique ou en Europe ?
Сколько дизайнеров в Америке или Европе могут похвастаться тем же?
Les concepteurs d'airbags cherchaient aussi à mettre des coussins plats dans un petit espace.
Дизайнеры подушек безопасности также столкнулись с проблемой упаковывания плоского полотна в маленькое пространство.
Les ambitions des concepteurs du traité de Lisbonne l'ont-il condamné à l'échec ?
Неужели амбиции создателей Лиссабонского соглашения обрекли его на провал?
Parallèlement, les agences de notation se sont aussi fiées aux informations fournies par les concepteurs des produits financiers.
Точно также, рейтинговые агентства полагались на информацию, предоставляемую создателями синтетических продуктов.
Mais compte tenu de l'étendu du marché intérieur indien, beaucoup de concepteurs sont motivés pour travailler à son amélioration.
Однако, принимая во внимание большой внутренний рынок Индии, многие дизайнеры имеют стимул усовершенствовать этот проект.
Par rapport à ce dernier point, toutes les technologies actuelles sont assez bonnes, cela rajoute du travail aux concepteurs d'algorithmes.
С последней точки зрения все нынешние технологии для нас недостаточно хороши - это добавляет работы проектировщикам алгоритмов.
Contrairement à de récentes accusations, les concepteurs de la politique étrangère de la Turquie ne cherchent pas à ressusciter l'empire Ottoaman.
Вопреки раздающимся в последнее время обвинениям, целью внешней политики Турции вовсе не является возрождение Османской империи.
Peu après, Glouchko offrait ses services à d'autres concepteurs de fusées soviétiques, Mikhaïl Yangel et Vladimir Chelomei - les rivaux de Korolev.
Вскоре Глушко предложил свои услуги другим советским конструкторам - Михаилу Янгелю и Владимиру Челомею - конкурентам Королева.
Vous voyez, beaucoup des gens que j'admire le plus, qu'ils soient de grands artistes, de grands concepteurs, de grands penseurs, sont gauchers.
Видите ли, многие из обожаемых мною людей, выдающиеся художники, дизайнеры, мыслители - левши.
De tels progrès dans ces domaines laisseraient de la marge aux concepteurs pour régler la plupart des problèmes actuels, hormis au sujet des émissions.
Подобные улучшение параметров могут дать конструктивные возможности для решения большинства сегодняшних проблем, за исключением выбросов.
La notion de katachi passionne les concepteurs d'interface utilisateur d'aujourd'hui, car elle permet de comprendre comment la forme aide l'homme à interagir.
Современные ученые по пользовательскому интерфейсу заинтересовались каташи, т.к. оно может наиболее полно отобразить, каким образом форма может улучшить взаимодействие между людьми.
De plus, les réactions des utilisateurs remontant beaucoup plus vite vers les concepteurs, les résultats de l'apprentissage correspondront davantage avec le développement et l'amélioration du contenu.
Открытое образование обещает обеспечить детей учебными материалами, приспособленными для их индивидуальных потребностей, в противовес сегодняшнему "готовому" материалу, а также обеспечит более оперативную обратную связь, которая в большей степени направлена непосредственно на получение образовательного результата посредством разработки и пополнения содержания.
Nous ne pensons généralement pas à notre cuisine comme à un laboratoire électronique, ou aux jeunes enfants comme à des concepteurs de circuits, mais nous devrions peut-être.
Обычно мы не воспринимаем кухню как электролабораторию, а наших детей как схемотехников, но может нам стоит этот делать.
Le cadran de téléphone n'est apparu qu'en 1919, date à laquelle, chez Western Electric, la première équipe autoproclamée de "concepteurs d'interface utilisateur" s'est appliquée à rechercher la forme la plus intuitive.
Цифры на телефонном аппарате появились после 1919 года, когда первая группа самоназначенных "ученых по пользовательскому интерфейсу" в компании "Вестерн Электрик" выступила с предположением, какая форма будет наиболее интуитивно понятной.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie