Exemplos de uso de "concours public" em francês
Bien que la presse grand public semble vouloir explorer leurs candidatures comme un concours entre des personnalités contrastées, le fait est que les deux candidats sont extrêmement bien qualifiés.
В то время как популярные СМИ, судя по всему, намерены изучать их кандидатуры в качестве противопоставления друг другу, правда заключается в том, что оба кандидата имеют очень хорошую квалификацию.
Tu as fait tous ces films, ces films documentaires, destinés à un public très limité.
Снимаешь все эти фильмы, эти документальные фильмы для узкой аудитории.
Aydah Al Jahnani elle aussi a pris ce risque, et elle s'est lancée dans le concours du Poète des Millions.
Айда Аль Джахани тоже рисковала, представляя себя публике и принимая участие в шоу "Поэт для Миллионов".
Ensuite ils ont créé un concours de business plan.
Они создали соревнование по созданию бизнес планов.
Et il s'est avéré qu'il y avait un public qui ne savait pas encore qu'il voulait du crack, et quand celui-ci est arrivé, il l'a vite su.
Оказалось, что существовало множество людей, которые не предполагали, что они хотят крэка, до тех пор, пока он не появился.
Nous avons organisé le concours d'orthographe en liaison avec le Club de Gwomeus.
Мы организовали конкурс правописания совместно с Клубом Гвомеус.
Vous passiez donc de l'espace public à l'espace privé.
Таким образом мы переходим от общественного пространства к личному.
Quand j'étais en CE1, j'ai gagné le concours d'éloquence de la ville mais personne ne m'a jamais dit, "Hé, ce gamin s'exprime vraiment bien.
Когда я был во втором классе, я победил на общегородском соревновании по выступлениям, но никто никогда мне не говорил, "Эй, этот ребенок - хороший спикер.
Pourtant, je crois qu'en chaque espace social qu'en chaque espace public, il y a un désir de communiquer plus qu'une simple pensée floue, qu'une simple technique floue.
Но я считаю, что в форме каждого социального пространства, каждого публичного места, должно быть желание передать что-то большее, а не просто следовать сухим инструкциям;
Et cela est construit par un groupe d'étudiants à Zurich pour un concours de design en biologie.
А сейчас группа студентов в Цюрихе строит это для конкурса проектов по биологии.
Et tout d'un coup, j'ai réussi le concours national, me suis retrouvé dans un très beau lycée au Kenya.
И вдруг, я выдержал национальные экзамены, и оказался в очень красивой гимназии в Кении.
Et au lieu de cela, il a crée une histoire qui a profondément touché notre public.
Он создал историю, которая глубоко тронула публику.
Donc, c'est un concours en ligne où il n'y a que cinq mille dollars, si vous apportez une manière novatrice de mise en oeuvre de la justice.
Мы организовали онлайн конкурс, в котором можно получить 5 тысяч долларов, за новый способ утвердить правосудие.
Cher public, ce n'est pas juste une métaphore que je vais vous donner maintenant, c'est vrai.
Ребята, это не просто метафора, то что я вам сейчас скажу, это правда.
J'aimerais qu'il y ait un concours international, un appel aux idées.
мы привлечем международное участие, и получим множество идей.
Et finalement, évidemment, je pense que c'est raisonnable de dire que le fait que le public a une attitude si ambigüe actuellement envers le vieillissement s'explique en grande partie par la transe mondiale dont je parlais avant, la stratégie d'adaptation.
что одна из главных причин нынешнего неоднозначного отношения общественности к старению - это гипноз мысли в глобальном масштабе, о котором шла речь, стратегия [психологической] самозащиты.
Il y a eu un grand concours pour la conception de ce pont, et la proposition lauréate venait d'une équipe inhabituelle - dans l'esprit TED, en fait - d'un architecte - peut-être le plus grand architecte du Royaume-Uni, Lord Norman Foster - travaillant avec un artiste, un sculpteur, Sir Anthony Caro, et une entreprise d'ingénierie, Ove Arup.
Конечно, был большой конкурс за право проектирования этого моста, и тот проект, который победил, был представлен необычной командой, состоящей, как раз в духе TED - из архитектора, возможно, величайшего архитектора Великобритании, лорда Нормана Фостера, работавшего вместе со скульптором сэром Энтони Каро и инженерной фирмой Ove Arup.
Et le public - vous savez, ils sont toujours du coté de l'interviewé, et ils ont senti que c'était une espèce d'agression, mais c'était la question qu'elle avait voulu que quelqu'un lui pose pendant toute sa vie.
И зрители просто - знаете, они всегда на стороне того, кто дает интервью, и они восприняли это как оскорбление, но в действительности это был вопрос, который она всю жизнь хотела услышать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie