Exemplos de uso de "confond" em francês
Le refus de Netanyahou de faire des compromis déconcerte, confond et exaspère souvent les Américains.
Нежелание Нетаньяху пойти на компромисс приводит в замешательство, смущает и часто раздражает американцев.
Vous pouvez comprendre que votre esprit confond le discours et l'action.
И вы можете понять, что ваше сознание путает разговоры с делами.
Ce qui se mesure le plus facilement se confond avec ce qui mérite le plus d'être mesuré.
То, что лучше поддается измерению, стали путать с тем, что стоит измерять.
Refuser de faire référence à Dieu se fait sur le principe erroné qui confond laïcité avec neutralité ou impartialité.
Нежелание упоминать Бога основано на ложном мнении, путающем принцип атеизма с принципом нейтралитета или беспристрастности.
À cela s'ajoute la presse qui casse la réputation des personnes et confond liberté de parole avec liberté de mentir.
К этому добавляются СМИ, которые человека очерняют, и которые путают свободу слова со свободой лжи.
Et donc le plus gros problème avec cette logique est qu'elle confond les usages prévus et les usages réels de la technologie.
Так что, главной проблемой подобной логики является то, что она путает предполагаемый и фактический способ использования технологии.
Les gens confondent la superficie avec l'espacement.
Люди смешивают потребность в территории с покрытием территории.
Pourtant, il est faux de confondre la primauté avec l'empire.
Но ошибочно смешивать понятия превосходства и империи.
Et je l'ai encadrée en couleur pour qu'on ne la confonde pas avec de la pub.
Я оформил её в цветные рамки, чтобы её не спутали с рекламой.
Mais si vous avez vu cette protocellule, vous ne la confondrez pas avec quelque chose de vraiment vivant.
Но если бы вы увидели эту протоклетку, вы не перепутали её с чем-то, что реально является живым.
Si cela s'avère exact, le TPI et ses mentors ont mélangé confondu justice et diplomatie.
Если это окажется правдой, то МУС и его спонсоры смешают правосудие с дипломатией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie