Exemplos de uso de "connecteur nécessité" em francês
Ainsi le gouvernement des Bermudes a reconnu la nécessité et sa responsabilité d'avoir une partie de la mer des Sargasses sous sa juridiction nationale - mais la plus grande partie est au-delà - pour aider à lancer un mouvement qui réussisse la protectionn de cette zone vitale.
Так, государство Бермуды, признало необходимость и свою ответственность, так как в его государственную юрисдикцию входит часть Саргассова моря,- однако, большая часть этого моря - вне юрисдикций - необходимость возглавить движение в защиту этого жизненно важного участка.
Je pense que c'est une nécessité dans notre monde aujourd'hui alors qu'on assiste à toutes ses luttes entre croyances.
Думаю, это очень важно в нашем мире сегодня, когда происходят конфликты на почве веры,
Ils ne pouvaient utiliser leur abonnement Zipcar qu'en cas de nécessité absolue.
Они могли использовать только свое членство в ZIpcar в случае крайней необходимости.
Dans certains cas, on peut complètement éliminer la nécessité du travail manuel.
В некоторых случаях можно полностью упразднить необходимость ручной работы.
La nécessité de saisir cette occasion a clairement été un thème récurrent.
Необходимо вынести из этого урок - многие с этим согласны.
Le caractère transitoire et incertain du temps humain et la brièveté de la vie humaine - la nécessité d'aimer.
Колеблющееся, временное качество человеческого времени и мимолетность человеческой жизни - необходимость любить.
Mais avant, ce que je voudrais faire c'est vous faire part de mon inquiétude au sujet de la sécurité sociale et sa nécessité.
Но перед этим, я бы хотел поделиться с вами унынием по поводу системы здравоохранения и потребности в ней.
Je crois que pour la Chine les réformes politiques sont une nécessité pour maintenir sa croissance.
Я считаю, что для сохранения темпов развития Китаю необходимы политические реформы.
Et ce que je voudrais aborder aujourd'hui c'est la nécessité de réviser et de simplifier le Droit afin de libérer l'énergie et la passion des Américains pour que nous puissions commencer à relever les défis de notre société.
И что мне хотелось бы сегодня обсудить - это необходимость пересмотреть и упростить закон, чтобы высвободить силы и возможности американцев, чтобы мы наконец смогли заняться серьезными проблемами нашего общества.
La loi Glass-Steagall - qu'on a adoptée justement pour nous éviter des difficultés comme celles qui ont entraîné la récession, l'effondrement des banques, et la suite d'événements qui a nécessité leur sauvetage - cette loi promulguée en 1933 a été systématiquement mise en pièces.
Акт Гласса-Стигалла, который был создан с целью защиты нас от того, что стало причиной спада экономики, упадком банков и всеми этими мероприятиями по санации, принятый в 1933 году, был систематически уничтожен.
Alors vous savez quoi, quand on parle de la nécessité de 8 milliards de plus, ce n'est pas beaucoup.
Так что знаете, когда мы говорим о необходимости дополнительных 8 миллиардов, это не так много.
Il peut y avoir une nécessité de les traiter avec des moyens militaires, mais ils ne peuvent pas être résolus par des moyens militaires.
Возможно использование военных методов, но решить проблему таким путём не получится.
Un d'eux est la nécessité d'un transport économique entre la Terre et l'espace.
Одна из них - это необходимость экономичной транспортировки с Земли в космос.
Les dirigeants républicains justifièrent leur politique par la nécessité de lutter contre la fraude électorale.
Лидеры республиканцев оправдывали свою политику необходимостью борьбы с фальсификациями на выборах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie