Exemplos de uso de "connexions" em francês
Ce sont les connexions qui rendent la Nature résiliente.
Это те взаимосвязи, которые действительно делают природу жизнеспособной.
C'est une histoire sur la transformation et les connexions.
Это история о превращениях и взаимосвязях.
Donc la couche sociale s'intéresse à toutes ces connexions.
Итак, социальный уровень посвящён отношениям.
Ce sont des cellules et des connexions toutes reliées ensembles.
Это клетки, а это провода, которые все связывают вместе
Connexions et le contenu libre c'est le partage des connaissances.
Connexions и открытый контент держаться на том, что люди делятся знаниями.
Nous atteignons 35 millions de connexions à notre site web tous les mois.
Ежемесячно на наш веб-сайт заходят 35 миллионов людей.
Et toutes ces zones vides sont les zones dans lesquelles passent les connexions.
Все эти пустые участки - это области, по которым проходят соединительные волокна.
Certaines personnes ont une connexion, certains en ont deux, certains six, certains ont 10 connexions.
У некоторых людей - одна, у кого-то - две, у кого-то - шесть, а у кого-то и десять.
Il y a une semaine, pour la première fois, il y avait quatre connexions Internet.
Неделю назад впервые об этом появились четыре строки в интернете.
C'est un morceau de technologie audio neurale pour modifier les connexions dans les esprits des autres.
Это нейронная аудио технология, позволяющая менять сознание других людей.
Au bas de chaque matériel dans Connexions et dans beaucoup d'autres projets, vous trouvez leur logo.
В нижней части каждого кусочка материала в Connexions и во множестве других проектов вы сможете увидеть их лого.
Et chaque neurone établit entre 1.000 et 10.000 connexions avec d'autres neurones dans le cerveau.
Каждый из них имеет от 1000 до 10000 контактов с прочими нейронами.
Les connexions entre votre appareil sensoriel et ces trucs sont plus courtes que les trucs qui passer par le truc qui pense, le cortex.
Информация из сенсорного аппарата доходит до этих участков мозга быстрее, чем если бы она проходила через мыслительный центр, кору головного мозга.
En tant que fondateurs des plus grandes plates-formes médias open-source - Wikipedia et Connexions -, nous avons tous deux étés accusés d'être des rêveurs.
Как основателей двух самых больших в мире медиа-платформ открытого доступа - Википедии и Connexions - нас называли мечтателями.
Ils vont utiliser Connexions comme plate-forme pour développer et fournir du matériel pédagogique pour former des professeurs dans 84 pays dans le monde entier.
Они собираются использовать Connexions как платформу чтобы создавать и доставлять учебные материалы чтобы учить учителей как учить в 84 странах по всему миру.
Qu'est-ce que cela signifierait si ces points ne représentaient pas les bases de votre génome, mais les connexions à des génomes sur toute la planète?
Что будет, когда эти точки будут представлять не отдельные основания вашего генома, а соединять геномы по всей планете?
J'ai appris à aimer cette ville et son type de diversité, de résilience, et sa dépendance à la densité, et ses connexions entre nous, ses habitants.
Я научился любить этот город и его разнообразие, и его способность к восстановлению, и его зависимость от плотности населения и то, как мы все связаны.
Aussi quand je considère la créativité, je pense aussi que c'est ce sentiment ou cette incapacité d'empêcher ma recherche de connexions entre pratiquement tout dans la vie.
Поэтому, когда я обращаюсь к вопросу творчества, я также думаю, что творчество - это неспособность ограничиваться в поиске ассоциаций во всех аспектах бытия.
Mais quand vous faites ces connexions, vous voulez qu'elles se rassemblent en une sorte de synergie au sein de l'histoire, et ce que vous découvrez est ce qui importe.
Но стоит только воспользоваться ассоциациями, как вам уже хочется, чтобы они объединились в некую синергию в одной истории, и то, что вы открываете для себя, как раз и имеет значение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie