Exemplos de uso de "contrôlent" em francês com tradução "управлять"

<>
Les étudiants contrôlent le jeu. Ученики управляют игрой.
Elles contrôlent avec qui les cellules du système nerveux s'associent. Они управляют взаимодействиями клеток нервной системы.
Et elles contrôlent essentiellement tout ce que le système nerveux doit faire. И они управляют практически всем, с чем имеет дело нервная система.
Ses fidèles contrôlent tous les éléments importants, de Gazprom à la Commission électorale centrale. Его назначенцы управляют всем, что имеет значение, от Газпрома до Центрального Избирательного Комитета.
Ce sont des protéines qui contrôlent les choses telles que le mouvement des canaux ioniques. Эти белки управляют процессами как движение по ионным каналам.
explorez vos réseaux, le réseau qu'on a ici - les besoins, les croyances, les émotions qui vous contrôlent. исследуйте вашу сеть, вот эту - потребности, убеждения, эмоции, которые вами управляют.
En réussissant cela, il supprime la nécessité de programmes comme Windows, qui contrôlent l'accès à toutes les sortes de logiciels. Поступая подобным образом, Google устраняет необходимость в таких программах, как Windows, которые раньше управляли доступом ко всем видам программного обеспечения.
Si les pays industrialisés qui contrôlent la Banque refusent de respecter leurs principes, ils devraient au moins approuver plus de transparence. Но если развитые индустриальные страны, которые управляют Банком, отказываются придерживаться своих принципов, по крайней мере, они должны одобрить большую прозрачность.
Donc dans mon groupe, ce que nous essayons de faire est de recréer à l'envers comment les humains contrôlent leurs mouvements. В моей группе, мы разбираем то, как люди управляют движениями.
Et si on arrive à compromettre ces systèmes qui contrôlent la vitesse des disques et les valves nous pouvons en fait causer beaucoup de problèmes à la centrifugeuse. Если нам удастся взломать эти системы, управляющие скоростями вращения и клапанами, мы сможем причинить кучу проблем центрифуге.
En conséquence, les dirigeants africains fraîchement établis n'eurent pas d'autre choix que de sous-traiter leur développement économique au FMI, à la Banque mondiale et aux pays occidentaux qui les contrôlent. В результате, у вновь учрежденных африканских руководителей не было никакой альтернативы, кроме как заключить субдоговор об экономическом развитии с МВФ и Всемирным Банком и западными странами, которые ими управляют.
Les créateurs prennent le contrôle. Создатели управляют вещами.
Quel type de contrôles intégrer? Что за средства управления должны мы создать?
et simplement en garder le contrôle. и управлять этим процессом.
c'est l'unité de contrôle. это устройство управления.
Et il contrôle le mouvement des oreilles. И он управляет движением ушей.
Mais en pratique le président contrôle tout le système. Но на практике вся система подчиняется управлению президента.
Il n'existe pas de tel contrôle en France. Во Франции подобных средств управления просто не существуют.
comme être en mesure de contrôler un fauteuil roulant électrique. К примеру, управление электрической коляской.
Mais il contrôle également la tête directement en utilisant sa main. Также он управляет головой напрямую, просто рукой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.