Exemplos de uso de "conviction" em francês
Une conviction qui n'était fondée sur aucun sondage.
Их убежденность никак не была связана с результатами опросов общественного мнения.
Mais maintenant, elle dépend aussi de la capacité de conviction.
в информационном же веке результат также зависит от того, кто обладает лучшей историей.
Que cette conviction soit fondée ou non, cela reste à voir.
Нам еще предстоит увидеть, оправданна ли эта надежда.
Mais c'est peut-être la conviction du singe et de l'homoncule que nous sommes.
А может, это уверенность в том, что и обезьяны, и Гомункулусы, -
Dès que cette conviction s'installe, le comportement désiré en résultera, et les affaires auront lieu.
Будет верование - будет нужное поведение, будет работать бизнес.
Un professionnel est quelqu'un qui possède une certaine combinaison de compétence, de confiance et de conviction.
Профессионал это некто, в ком сочетаются компетенция, уверенность и вера.
Avec ce regard impartial sur cet interminable jeu, quelle peut bien être la conviction profonde du président ?
Интересно, что подумает об этом сам президент, если взглянет беспристрастно в будущее?
Vous allez voir cette expérience, transformée en conviction absolue qu'ils pouvaient sortir et changer le monde.
В этом ролике вы увидите их поездку, после которой у них появилась вера в то, что они могут выйти на улицу и изменить мир.
Et j'ai la conviction que si nous ne combattons pas la cybercriminalité, nous courrons le risque de tout perdre.
И я чувствую, что если мы не будем бороться с киберпреступностью, мы рискуем потерять всё это.
La conviction sur l'imminence de la fin de la dynastie Kim laisse place à un consensus sur sa pérennité.
От настойчивой уверенности, что приближается конец династии Ким, сегодня формируется консенсус по вопросу дальнейшего существования их режима.
Le débat politique interne sur la dilapidation du potentiel de conviction de l'Amérique au plan international a été insuffisant.
Слишком мало говориться в сфере политики о снижении репутации Америки в мире.
Et il se fixa et suivit un niveau de courage et de conviction que peu sont à même d'égaler.
И он установил и достиг таких личных стандартов твердой веры и смелости, которых мало кто сможет достигнуть.
La conviction qui prévalait selon laquelle les armes nucléaires seraient indispensables au maintien de la paix tend à s'effriter.
Предположение того, что ядерное оружие необходимо для поддержания мира, теряет свою убедительность.
Le prix augmentait aujourd'hui parce que tout le monde avait acquis la conviction qu'il continuerait à augmenter demain.
Цена будет расти и сегодня, потому что все уверены, что завтра она вырастет еще больше.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie