Exemplos de uso de "couvrant" em francês com tradução "покрывать"

<>
Les commerçants désireux d'obtenir la certification Commerce équitable doivent verser aux producteurs un prix couvrant les coûts d'une production durable et d'un salaire suffisant pour vivre. Продавцы, желающие получить сертификат "Fairtrade", должны платить производителям цену, покрывающую стоимость устойчивого производства и включающую прожиточный минимум.
Le montant de l'aide est voisin de celui du PIB afghan, les donateurs couvrant les deux tiers des dépenses de l'Etat et la totalité du déficit des comptes courants (40% du PIB). Уровни помощи сопоставимы с ВВП, поступления от доноров покрывают приблизительно две трети государственных расходов и весь дефицит текущего счета, который составляет 40% от ВВП.
Diverses obligations liées aux catastrophes naturelles, couvrant les tremblements de terre et d'autres phénomènes, ainsi que des instruments financiers dérivés liés aux catastrophes météorologiques, ont vu le jour sur les marchés financiers ces dernières années. В последние годы на финансовых рынках начали торговать различными закладными по катастрофам, покрывающие риски, связанные с землетрясениями и другими бедствиями, а также производными документами по погодным катаклизмам.
Ce qui ressemble à de la mousse couvrant les rochers est en fait un arbuste avec des milliers de branches dont les terminaisons portent des blocs de toutes petites feuilles vertes qui sont si denses que pourriez vous tenir debout dessus. То, что кажется мохом, покрывающим камни, на самом деле куст, состоящий из тысяч веток, которые содержат грозди крошечных зелёных листьев на концах и так плотно упакованы, что можно стоять на его вершине.
C'était tout couvert de poussière. Всё было покрыто пылью.
La pièce est couverte de poussière. Комната покрыта пылью.
L'oiseau était couvert de plumes blanches. Птица была покрыта белыми перьями.
Ces failles sont couvertes de matières organiques. Эти разломы покрыты органическим материалом.
En fait, aucune assurance ne les couvre. На самом деле ни одна страховка не покрывает акты идиотизма.
Les dommages avaient été couverts par l'assurance. Ущерб был покрыт страховкой.
Mon pied couvre environ 300 miles de mycélium. Моя ступня покрывает приблизительно 500 километров мицелия.
Il couvre pratiquement la moitié de la planète. Им покрыта почти что половина планеты.
Les océans couvrent environ 70% de notre planète. Океан покрывает около 70 процентов нашей планеты.
L'assurance va couvrir le pontage, l'angioplastie. Страховка покроет аппарат искусственного кровообращения и ангиопластику.
Vous pouvez voir que c'est plutôt bien couvert. Вы видите, что покрытие более-менее полное.
L'échelle était couverte de poussière et de rouille. Лестница была покрыта пылью и ржавчиной.
La planète entière est couverte par des états souverains indépendants. Вся планета покрыта суверенными, независимыми нациями.
Nous vivons sur une planète couverte à 70% d'eau. Наша планета на 70 процентов покрыта водой.
Le chien était couvert de boue de la tête aux pattes. Собака была покрыта грязью с головы до ног.
C'est une structure physique à Londres, mais couverte de pixels. В Лондоне - это физический каркас, покрытый пикселями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.