Exemplos de uso de "croyant" em francês com tradução "считать"

<>
Eisenhower renversa le gouvernement élu iranien en 1953, le croyant prosoviétique. Администрация Эйзенхауэра организовала свержение избранного правительства Ирана в 1953 году, считая его слишком просоветским.
Un croyant, chrétien, pourra penser que tous les humains, même ses ennemis, sont les enfants de Dieu. Теист, христианин может считать, что все человеческие существа, даже мои враги, это - дети Господа.
Parce que, oui, si nous vivons tous en nous-mêmes, en croyant que c'est la vie, alors nous dévaluons et nous désensibilisons la vie. Потому что, вы знаете, если мы будем жить в себе и считать это жизнью, мы обесценим и десенсибилизируем жизнь.
Les Américains ont si souvent essayé de diffuser leurs idées de choix, en croyant qu'elles seraient, ou devraient être, accueillies avec un coeur et un esprit ouvert. Очень часто американцы пытались распространить свои представления о выборе, считая само собой разумеющимся, что их будут приветствовать с открытыми сердцами и умами.
Nombre de citoyens palestiniens d'Israël, écoeurés par les lourdes pertes infligées à leurs frères - et croyant que voter reviendrait à approuver le système politique responsable du carnage - sont restés chez eux une fois de plus. Многие палестинские граждане Израиля, возмущённые числом своих погибших собратьев - и считающие, что голосование будет означать поддержку политической системы, ответственной за эти гибели - снова отказались участвовать в выборах.
Voilà ce que je crois : Вот, как я считаю.
Je crois que Tom a raison. Я считаю, что Том прав.
Je crois que c'est significatif. Я считаю, что это важно.
Je crois qu'il a raison. Я считаю, что он прав.
Vous croyez que je vous regarde. Вы считаете, что я смотрю на вас.
Vous croyez que c'est grave Вы считаете это серьезно
Fais ce que tu crois être juste. Поступай так, как считаешь нужным.
Il se croit le centre du monde. Он считает себя пупом земли.
Ils croient qu'ils ont gagné la guerre. Они считают, что выиграли войну.
Eh bien je crois qu'ils sont largués. Я считаю, что они остаются далеко позади.
Je crois que l'amour n'existe pas. Я считаю, что любви нет.
Mon chef croit qu'il sait tout mieux. Мой начальник считает, что он лучше всех всё знает.
J'ai toutes les raisons de le croire véridique ; У меня есть все основания считать это правдой.
Nous avons toutes les raisons de le croire innocent. У нас есть все основания считать его невиновным.
Je crois que ce sont deux modes bien différents. Я считаю - это два очень разных состояния.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.