Exemplos de uso de "cure - dents" em francês
Ces toxicomanes à l'héroïne en cure de détoxification au Pakistan m'ont rappelé des personnages dans une pièce de Beckett :
Эти героиновые наркоманы в клинике в Пакистане напомнили мне фигуры в пьесах Беккета:
Il y a des preuves du fait que la bouche et les dents humaines ne font que se réduire en taille.
Есть свидетельства, что человеческий рот и зубы со временем становятся всё меньше и меньше.
Vous lui balancez un grand coup de coude dans les dents et vous foncez vers la ligne d'arrivée.
Добиваем ее быстрым ударом локтя в челюсть и быстро бежим к финишной линии.
une réelle volonté du pays à subir une cure d'austérité et les réformes structurelles nécessaires pour retrouver viabilité et croissance ;
убедительного стремления страны ужесточить налогово-бюджетную политику и структурных реформ для восстановления надёжности положения и экономического роста;
C'est la notion si oui ou non les patients pensaient qu'ils allaient effectivement aller brosser leur dents et utiliser du fil dentaire.
Это было ощущение пациентов что они действительно хотят взять и пойти чистить зубы.
D'autres, qui disent pourtant n'avoir cure de la religion, admettent que le Pakistan signifie finalement si peu à leurs yeux, que leur loyauté envers la religion passe avant leur loyauté envers le pays.
Другие признают, что они имеют ограниченное отношение к религии, однако говорят, что Пакистан стал значить для них так мало, что их религия вытесняет их преданность стране.
Mais si vous perdez ces deuxièmes dents, elles ne repoussent pas.
Но если вы теперь утратите один из зубов, вы не сможете его регенерировать
Nous devons examiner ces questions en essayant de comprendre pourquoi, par exemple, les électeurs italiens le mois dernier ont rejeté le sobre économiste Mario Monti, qui leur a imposé une cure d'austérité, notamment en augmentant les impôts fonciers.
Мы должны учитывать такие вопросы, пытаясь понять, почему, например, итальянские избиратели в прошлом месяце отклонили трезвого экономиста Марио Монти, который возложил на них меры строгой экономии, в частности, за счет повышения налогов на недвижимость.
Mes dents tenaient donc ma mâchoire dans la bonne position.
Теперь мои зубы держат челюсть в правильном положении.
La capacité de l'Espagne de survivre à une cure d'austérité qui ne fait que l'enfoncer encore plus dans les ornières de la récession doit aussi avoir ses limites.
И способность Испании противостоять "лечению" жесткой экономией, из-за которого она только глубже погружается в рецессию, тоже должна иметь свой предел.
Qui aurait pu écarter la pensée de la souris unique et improbable avançant sans bruit le long d'un tuyau d'eau froide derrière le papier peint à fleurs, saisissant une unique allumette en bois entre les aiguilles de ses dents ?
Кто смог бы прогнать мысль о едва ли возможной единственной мыше, шмыгающей по холодной водопроводной трубе за цветастыми обоями, с единственной спичкой, зажатой между иглами зубов?
Toutes ces questions sont importantes, mais la politique du FMI ne les concerne que de loin et aucune d'entre elles ne peut échapper au fait qu'un pays en situation de crise économique doit faire une cure d'austérité.
Все они очень важны, все они, так или иначе, находятся в сфере интересов МВФ, но ни один из них не может быть решен без признания того факта, что страна, находящаяся в кризисе, должна придерживаться суровых аскетических принципов.
Et donc nous sommes allés examiner les collections des autres et nous en avons trouvé un qui a à peu près 15 dents.
Мы приложили усилия и изучили коллекции других людей, в результате обнаружили экземпляр с 15-ю зубами.
Quel que soit le travail que vous essayiez de faire maintenant pour qu'il profite au monde, plongez dedans, croquez à pleines dents dedans.
Что бы вы не делали, чтобы помочь миру, погрузитесь в это, полностью ощущите вкус этого.
Et c'est avec ces dents que je veux vous proposer aujourd'hui de repenser un peu ensemble au rôle des mathématiques contemporaines, pas seulement les maths financières, mais les maths en général.
С мыслями об этих зубах я хочу предложить, чтобы мы сегодня немного переосмыслили роль современной математики - не только финансовой математики, а математики в общем.
Chaque matin, la toute première chose que je fais avant la première tasse de café, avant de me brosser les dents, c'est d'ouvrir ce calepin.
Каждый день с утра первое, что я делаю перед моей первой чашкой кофе, перед тем, как я чищу зубы - я открываю свою тетрадь.
Donc elle a un leurre qu'elle sort devant cet attrape souris vivant fait de dents acérées, pour attirer des proies sans méfiance.
У него есть приманка, которую он высовывает перед своей живой мышеловкой, унизанной острыми зубами, чтобы привлечь ничего не подозревающую добычу.
ou encore votre beau-frère qui ne croit pas au réchauffement climatique - n'importe qui dont le style de vie vous effraie, ou dont les points de vue vous font grincer des dents.
или, может быть, это ваш зять, считающий, что глобальное потепление - это выдумка, - это может быть кто угодно, чей образ жизни пугает вас или чья точка зрения доводит вас до белого каления.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie