Exemplos de uso de "débat" em francês com tradução "дебаты"
Traduções:
todos819
дебаты219
обсуждать201
обсуждение81
обсуждаться27
судебное разбирательство1
дебатировать1
outras traduções289
Ce rétrécissement du débat le rend improductif.
Такая узость постановки вопроса делает эти дебаты неконструктивными.
Chaque débat a été sponsorisé par "Carbone propre."
Все дебаты спонсируются компанией "Чистый уголь".
En Asie, le débat public porte sur la technologie :
В Азии темой общественных дебатов является технология:
Les marchés financiers ne participent pas directement à ce débat.
Финансовые рынки не принимают непосредственного участия в дебатах.
Un nouveau débat voit le jour en matière de comparaison.
Сегодня начались новые дебаты на тему сравнения.
Avec le communisme, le débat public était confiné aux cuisines privées.
При коммунизме общественные дебаты сводились к частным разговорам на кухнях.
Le débat actuel sur le réchauffement planétaire fait bien des ravages.
Текущие дебаты относительно глобального потепления, однозначно, являются вредными.
Le débat sur l'identité nationale n'est certes pas nouveau.
Действительно, дебаты о национальной самобытности вовсе не новы.
Ces questions dominent depuis longtemps le débat sur la stratégie américaine.
Эти вопросы давно доминируют в стратегических дебатах в Америке.
Les négociations servent en outre à susciter le débat en Iran.
Переговоры также полезны потому, что они стимулируют внутренние дебаты в Иране.
De telles questions ont généré un débat constitutionnel de grande ampleur.
Такие вопросы вызвали обширные конституционные дебаты.
Prenez le débat apparemment passionné à propos du montant du capital obligatoire.
Рассмотрим кажущиеся острыми дебаты, касающиеся размеров капитала, которым должны обладать банки.
C'est sur cette question que le débat devrait maintenant s'orienter.
И именно в этом направлении должны сейчас развиваться дебаты.
Prenons un dernier exemple qui est saillant dans le débat politique contemporain :
Давайте рассмотрим последний пример, известный в современных политических дебатах:
Mais pour le moment, ajoutent-ils quoi que ce soit au débat ?
Но в реальности, разве эти цифры важны для дебатов?
Malheureusement, Earth hour illustre bien la situation du débat sur l'environnement.
К сожалению, кампания "погасите огни" показывает, в каком состоянии находится большая часть наших экологических дебатов.
Deux questions dominent le débat économique en Amérique latine ces dernières années.
В последние годы в дебатах на экономические темы в Латинской Америке преобладали два вопроса.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie