Exemplos de uso de "dépense" em francês com tradução "тратить"
Traduções:
todos1327
расход682
тратить261
потратить149
затрата111
расходовать35
тратиться17
трата17
затрачивать12
затратить10
истратить5
растрачивать4
израсходовать3
outras traduções21
Le ménage moyen dépense 4000$ par an en billets de loterie.
Средняя семья тратит 4 000 долларов в год на лотерейные билеты.
C'est 1,1% de plus de ce qu'il dépense actuellement.
Это примерно на 1,1% больше, чем она тратит на зарплату сейчас.
Alors maintenant, à l'intérieur de ça, le gouvernement dépense 36 pour cent.
Из этого пирога государство тратит 36%.
Le ménage américain moyen dépense 1 000 dollars par an dans des loteries.
Средняя американская семья тратит 1 000 долларов в год на лотереи.
Ce n'était pas son argent, jusqu'à ce qu'il le dépense.
Это были не его деньги, пока он их не тратил.
Ils ne reçoivent aucune information ils n'obtiennent rien de valeur en échange de leur dépense.
Они не получают никакой информации, они не получают ничего существенного за то, что они тратят.
Le monde dépense presque 7 billions de dollars par an en énergie et en infrastructures énergétiques ;
Мир тратит почти $7 триллионов в год на энергию и ее инфраструктуру;
Après tout, l'Amérique dépense presque autant pour ses forces armées que l'ensemble du reste du monde.
В конце концов, Америка тратит на свои вооруженные силы почти столько же, сколько и весь остальной мир.
L'Union Européenne dépense aujourd'hui 1 milliard d'euros chaque année pour traduire en 23 langues officielles.
Европейский Союз тратит больше миллиарда евро ежегодно на переводы со своих 23 официальных языков.
Les États-Unis dépensent peu pour le secteur public, mais l'impôt est encore plus faible que la dépense.
США тратит меньше на государственный сектор, но собирает даже меньше налогов, чем тратит.
Il dépense 1,300 dollars US par an en politiques pour encourager ses citoyens à avoir plus d'enfants.
Оно тратит 1.300 долларов США в год на политику для воодушевления граждан на рождение большего количества детей.
Le programme national des déjeuners scolaires dépense 8 milliards de dollars pour nourrir 30 millions d'enfants par an.
Национальная Школьная Программа тратит 8 миллиардов долларов кормя 30 миллионов детей в год.
Tout d'abord, l'UE dépense toujours au-delà de ses moyens pour des secteurs en déclin plutôt que de se préparer à l'avenir.
Во-первых, ЕС все еще тратит гораздо больше своих ресурсов на субсидирование тех секторов, которые испытывают спад, вместо того, чтобы готовиться к будущему.
Des années durant, l'OTAN a fait en sorte - en vain - que chaque Etat membre dépense les 2% de son PIB nécessaires à la défense.
НАТО в течение ряда лет безуспешно пытается вынудить свои страны-участницы тратить на военные нужды 2% ВВП.
En outre, l'Italie dépense environ 4,5% de son PIB pour l'éducation tandis que les pays scandinaves y consacrent plus de 6% du PIB.
Кроме того, Италия тратит на образование около 4,5% ВВП, в то время как скандинавские страны - более 6%.
Ce n'est pas que l'Europe ne dépense pas assez en puissance coercitive, mais que la somme - 200 milliards d'euros environ - est mal dépensée.
Дело не в том, что Европа не тратит достаточно средств на твердую власть, а в том, что те средства, которые она в действительности тратит - приблизительно 200 миллиардов евро - используются очень плохо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie