Exemplos de uso de "dangers" em francês com tradução "опасность"

<>
Ma chambre grouille de dangers. Моя комната кишит опасностями.
Les dangers de l'historicisme financier Опасность финансового историзма
Deux dangers en particulier se profilent à l'horizon. На передний план выступают две опасности.
Les deux dirigeants ont compris les dangers des réformes politiques. Оба они понимали опасность политических реформ.
Les promesses et les dangers de l'évolution du monde Преимущества и опасности глобальных изменений
Naturellement personne ne nie les dangers liés à une intervention militaire : Разумеется, никто не отрицает существования опасностей, связанных с военной интервенцией:
Les dangers de l'action et de l'inaction sont très grands. Опасность как вмешательства, так и бездействия, крайне высока.
On fait très attention au labo pour éviter un tas de dangers biologiques. Мы чрезвычайно осторожны в лаборатории, избегая различных биологических опасностей.
Les dangers de l'Extrême-Orient menacent même de déborder jusqu'en Europe. Опасности Дальнего Востока угрожают перекинуться даже в Европу.
À ce stade, la voie à suivre est pavée de dangers et d'incertitudes. На данном этапе путь вперед полон опасности и неуверенности.
Mais son analyse était également un rappel incontournable des grands dangers de notre époque. Но ее пример был также неизбежным напоминанием о большой опасности нашего времени.
Mais en excès, il nous met face à des dangers qu'il nous faut éviter. Но злоупотребление ими создаёт опасности, которых нам следует избегать.
Il ne s'agit pas de négliger les dangers à long terme de l'inflation. В более глобальном контексте, ничто из этого не отменяет опасность инфляции в долгосрочной перспективе.
L'ombre d'un tel morcellement, avec ses dangers insondables, plane désormais sur l'Irak. Тень такого раздела с его огромными опасностями сегодня угрожающе висит над Ираком.
Un des dangers des récentes reculades serait l'arrêt de l'élargissement de l'Union européenne. Одной из опасностей, кроющихся за недавними осложнениями, является приостановка расширения ЕС.
Mais l'anxiété qui règne actuellement sur l'UE montre les dangers d'une telle stratégie. Но во всем ЕС сейчас чувствуют опасность этой стратегии.
Mais les dangers classiques de la politique industrielle sont toujours présents pour les pays en développement. Однако в развивающихся странах продолжают действовать прежние опасности ПП.
C'était que la technologie de la sécurité elle-même pouvait être la source de dangers. Технологии безопасности могли быть источником опасности.
Et elle reconnaît les dangers de la mortalité et pourquoi elle devrait s'éloigner de la mortalité. Она осознает опасности смерности и почему ей следует избежать смертности.
Ce qui pourrait non seulement freiner la reprise de la croissance, mais aussi entrainer d'autres dangers. Эти инновации будут препятствовать не только будущему экономическому росту, но могут также послужить причиной возникновения других опасностей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.