Exemplos de uso de "de but en blanc" em francês
Sachant que vous le pouvez lire, que vous pouvez l'écrire, le changer on pourrait peut-être en écrire un de but en blanc.
Зная, что мы можем читать, записывать, изменять, возможно даже создать с нуля.
Mon but en tant que cancérologue n'est pas de comprendre le cancer.
Моя цель как онколога - это не понимание рака.
Combien de personnes dans la pièce ont passé la majorité de leur vie dans l'espace en blanc ?
Сколько людей в этом зале провели большую часть своей жизни в белых участках?
Donc, comme l'indiquait Kevin Kelly, il n'y a pas de but du jeu.
Как заметил Кевин Келли, "конца игры" не существует.
Donc le but n'est pas de mettre des priorités aux problèmes, le but en revanche est de mettre des priorités sur les solutions aux problèmes.
Так что смысл не в том, чтобы выбирать приоритетные проблемы, а в том, чтобы выбирать приоритетные решения.
Les tumeurs et les tissus mammaires denses apparaissent tous les deux en blanc sur une mammographie, et les rayons X ne peuvent souvent pas distinguer les deux.
Опухоли и плотные ткани груди выглядят светлыми на маммограммах, и рентген часто не способен отличить одно от другого.
Et donc au lieu de donner des ordres, vous construisez un consensus et vous construisez un sens de but commun.
И вместо того, чтобы отдавать приказы, вы создаете согласованность, создаете ощущение общей цели.
Et ils ont fait l'expérience avec du contreplaqué pendant de nombreuses années sans avoir nécessairement un seul but en tête.
И они экспериментировали с фанерой много лет без необходимости иметь какую-то одну цель в голове.
Nous pouvons aussi tester où nous pensons que les objets se trouvent, comme ce poteau de but, dans des environnements simples, ou bien sûr, où se trouve votre voiture.
Мы можем также проверить местонахождение объектов, как вот этого флажка в обычных условиях, или вашей машины.
Nous pouvons atteindre ce but en dépensant beaucoup plus pour la recherche et en développant l'énergie à faible émission de carbone.
Этого можно добиться путем выделения больших средств на исследования и разработку низко-углеродных источников энергии.
Il y a beaucoup de gens qui n'ont pas de but dans la vie, et leur donner un but est un objectif magnifique.
Есть много людей, которые не имеют смысла в их жизни, и внесение в их жизни смысла это великолепная цель.
l'UE est de plus en plus envisagée comme un cadre et une condition liminaire pour affirmer les intérêts nationaux plutôt que comme un but en soi.
ЕС все больше рассматривают, как основу и предусловие для утверждения национальных интересов, а не как самоцель.
Si vous traitez vos employés comme les gens, si vous les traitez bien, ils sont plus heureux, ils s'accomplissent, ils ont un sentiment de maîtrise et de but.
Если вы обращаетесь с людьми по-человечески, хорошо, они счастливы, довольны, у них есть чувство мастерства и цели.
L'intégration européenne ne doit pas devenir un but en soi, mais un moyen de créer une prospérité durable.
Сама по себе европейская интеграция не должна становиться целью, она должна быть средством достижения стабильного благосостояния.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie