Exemplos de uso de "empruntés" em francês com tradução "позаимствовать"
Traduções:
todos109
занимать32
заимствовать25
заемный12
позаимствовать9
брать взаймы8
направляться6
брать в долг4
брать ссуды4
заимствоваться4
перенимать1
брать ссуду1
outras traduções3
Pour emprunter des écrits d'une araignée nommée Charlotte, la soie est formidable.
Позаимствую выражение паука по имени Шарлотта, "Шелк - это прекрасно".
A l'intérieur, il y a un bras mécanique de 360 kilos que j'ai emprunté, à un ami.
Внутри он напичкан электроникой весом в 800 фунтов, которую я позаимствовал у друга.
Et je pense, si je peux juste emprunter cette caméra, j'allais vous montrer mon invention, ce que j'ai imaginé.
Я думаю, я могу позаимствовать эту камеру, я хочу показать мое изобретение, которое я предлагаю.
Ce que la religion devrait enseigner n'est pas comment haïr mais - pour emprunter encore à Confucius - comment développer des sociétés qui se préoccupent et accueillent le pauvre, l'étranger et l'oppressé.
Чему религия должна учить нас - это не то, как ненавидеть, но - снова позаимствуем у Конфуция - как развивать общества, которые заботятся и приветствуют бедных, странников и обездоленных.
Au milieu du dix-neuvième siècle, le Japon est devenu le premier pays asiatique à accueillir la mondialisation et à emprunter avec succès au reste du monde sans pour autant perdre de son unicité.
В середине 19-го века Япония стала первой страной в Азии, принявшей глобализацию и успешно позаимствовавшей много полезного у других стран, не утратив при этом собственной уникальности.
Elle a été choisie, pour emprunter le jargon des analystes, pour dynamiser la base du parti, notamment les radicaux qui se méfient du manque d'enthousiasme de McCain pour les causes qui les passionnent, comme le créationnisme et l'interdiction de l'avortement.
Она была выбрана, чтобы позаимствовать жаргон у комментаторов и активизировать партийную основу, которая состоит в основном из сторонников жесткого курса, недоверчиво относящихся к нехватке энтузиазма у МакКейна по таким воодушевляющим их вопросам, как креационизм и запрет абортов.
Il semble que Roosevelt, ou les rédacteurs de ses discours, aient emprunté cette image à un livre de Stuart Chase, intitulé A New Deal, publié en 1932 et adapté la même année pour en faire un article principal du magazine The New Republic.
Видимо, Рузвельт или его спичрайтеры позаимствовали этот термин из книги Стюарта Чейза "Новый курс", опубликованной в 1932 г. и адаптированной в том же году для статьи в журнале "Новая Республика", заглавие которой было вынесено на обложку этого журнала.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie