Exemplos de uso de "enregistrer" em francês com tradução "записывать"

<>
Je peux enregistrer l'historique. Можно даже записать историю движения.
Enregistrer, remixer et partager avec vos amis, ça va. Записать, смикшировать и поделиться с друзьями было законно.
On a commencé à enregistrer 20 chaines télé 24 heures par jour. Мы начали записывать 20 телевизионных каналов круглосуточно.
Vous pouvez étudier le cerveau de ces enfants et enregistrer ses mesures de temps. И вы можете рассмотреть мозг такого ребенкаа и записать эти временные константы.
"Nous voulons passer du temps avec les personnes âgées pour écouter leurs histoires voire les enregistrer." Мы хотим провести время со стариками, послушать и записать их истории.
Est-ce que cela signifie qu'un jour vous pourrez enregistrer des souvenirs et peut-être les implanter? Значит ли это, что когда-нибудь вы сможете скопировать воспоминания или, возможно, записать в мозг новые?
C'est là où on peut enregistrer ce qui se passe dans ces zones de création d'images. записывающую происходящее в островках создания образов.
Je sais cela de façon intime, parce que même quand je voyage dans le monde entier pour écouter ces histoires et les enregistrer, je lutte. Я хорошо это знаю, потому что, хотя я и путешествую по всему миру, слушаю эти истории и записываю их, я борюсь.
Si j'étais dans la ligue nationale de football, je pense que je passerais la saison morte à soigner mes blessures, à profiter de ma maison, peut-être à enregistrer un album hip-hop. Если бы я играл в НФЛ [Национальная Футбольная Лига], подозреваю что в перерывы между сезонами я бы залечивал свои травмы, наслаждался бы своим домом, и так далее - возможно, записал бы хип-хоп альбом.
Voici une chanson qui a été enregistrée là-bas. Вот песня, которая была в ней записана
Voici le même appel enregistré avec un hydrophone à 500 miles. Это тот же зов, записанный гидрофоном на расстоянии 500 миль.
Il y a la musique en direct, et la musique enregistrée. Есть живая музыка и записанная.
Elle enregistre chacun des pas que je fais depuis cinq ou six maintenant. Оно записывает каждый мой шаг на протяжении уже 5 или 6 лет.
Le cerveau enregistre toutes les informations et dirige tout changement dans le contexte temporel. Мозг записывает всю информацию и управляет всеми изменениям во временом контексте.
Il commence ce discours qui a été enregistré à Cambridge peu avant sa mort. Его речь, которая была записана в Кэмбридже незадолго до его смерти,
Ce fut un concert qu'il a enregistré dans le Shrine Auditorium en 1949. Это был концерт, который он записал в "Шрайн-аудиториум" в 1949 году.
Les lumières et messages enregistrés retentissant des haut-parleurs ont semblé intimider les manifestants. Прожектора и заранее записанные объявления, несущиеся из громкоговорителей, кажется, устрашили многих протестующих.
Et ils commencent à écrire une sorte d'horodatage pour chaque petit bip qu'ils enregistrent. И они начали записывать ежедневные отметки, записи времени, когда они слышали каждый звуковой сигнал.
86 secondes plus tard, elle a commencé à faire sa roue de lumière, et nous avons enregistré cela. 86 секунд спустя она перешла в режим шутихи и и мы это записали.
Et il a enregistré toutes ces conversations et essayé de comprendre où les idées les plus importantes se formaient. Когда он записал все эти разговоры и постарался выяснить, откуда возникли самые важные идеи, где они родились.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.