Exemplos de uso de "explications" em francês

<>
Les explications du phénomène varient. Объяснения этому явлению различны.
Avant de vous montrer le prochain secret, je dois vous donner quelques explications. А следующий секрет нуждается в предварительном пояснении.
Nous manquons d'autres explications convaincantes. Других убедительных объяснений нет.
Il peut y avoir deux explications à cela : Этому может быть два объяснения:
Il y a des explications structurelles et infrastructurelles : Существуют структурные и инфраструктурные объяснения:
D'autres explications excluent la distance perçue. Другие объяснения исключают воспринимаемую удаленность.
Les explications standard des économistes concernent les politiques monétaires. Стандартное объяснение экономистов вращается вокруг валютной политики.
De nombreuses explications sont avancées pour expliquer ce phénomène. Объяснений этому имеется большое количество.
Le groupe a identifié les lacunes qui nécessitent des explications. Данная группа идентифицировала бреши, которые требуют объяснения.
Mais quel est le phénomène que ces explications sont supposées éclairer ? Но что за феномен должны прояснить такие объяснения?
Les explications varient de l'anthropologue à la limite du raciste : Объяснения варьируются от антропологических до рискованно расистских:
Dans le cas de l'Europe, il existe deux explications opposées. Что касается Европы, существует два противоположных объяснения.
Il existe plusieurs explications possibles à l'effet négatif de ces suppléments. Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок.
Nous savons aujourd'hui que certaines de ces explications étaient délibérément trompeuses. Сегодня мы знаем, что некоторые из этих объяснений представляли собой сознательный обман.
c'est une manière de chercher des explications naturelles pour tous les phénomènes. Это способ нахождения естественных объяснений всем явлениям.
Chaque protagoniste avait des théories et des explications sensiblement différentes sur la situation. Каждая сторона имела собственную теорию и объяснение происходящего.
Chacune de ces explications est en partie vraisemblable et en partie peu vraisemblable. В каждом из этих объяснений есть вероятная часть и есть маловероятная часть.
Nous voulons savoir la probabilité, ou la probabilité relative, de deux explications différentes. Мы хотим знать насколько вероятны, или насколько относительно вероятны, два разных объяснения.
Ce qui compte, c'est la probabilité ou l'improbabilité relative des deux explications. Важно то, насколько вероятны или маловероятны по отношению друг к другу эти два объяснения.
On s'accorde peu sur les réponses, mais deux thèmes sont récurrents dans de nombreuses explications. Ответы даются очень разные, но во многих объяснениях вновь и вновь всплывают две темы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.