Exemplos de uso de "faciles" em francês

<>
Traduções: todos429 легкий387 нетрудный3 outras traduções39
Les allers simples sont faciles. Путешествия в один конец просты.
Les choix ne sont pas faciles : Простого выбора не существует:
ils les rendent plus faciles à embrouiller. они позволяют с большей легкостью затемнять все это.
ils ne sont pas faciles à utiliser. ими нелегко пользоваться.
Certaines d'entre elles sont très faciles. Некоторые из них сразу бросаются в глаза.
Elles sont très simples et faciles à comprendre. И они очень просты, просты для понимания.
Les années à venir ne seront pas faciles. Трудностей хватит и в будущем.
Nous n'avons pas commencé par des endroits faciles. Нашей целью не были легкодоступные места.
Dans ce domaine aussi, les essais seraient faciles à détecter. И здесь попытки Ирана не могут остаться незамеченными.
Si on y regarde de plus près, ces phrases faciles sont profondément dérangeantes. При более пристальном рассмотрении такие поверхностные рассуждения являются очень волнующими.
Et pour la hiérarchie, les projets tangibles sont les plus faciles à apprécier. И каждому начальнику проще всего оценить осязаемые вещи.
Ils sont si faciles à conduire que même un scientifique peut le faire. Ими настолько просто управлять, что с этим может справиться даже учёный.
"Des gens meurent ", ou parfois" Des gens souffrent ", "alors que des solutions faciles existent ". "Люди умирают" или "Люди страдают", или же "имеются и более простые решения".
Ils ne sont pas faciles et simplifiés comme ceux qu'on voit à l'école. Они не похожи на те упрощенные, обезличенные задачи, которые мы решали в школе.
Comment, dans le futur, allons-nous programmer nos robots pour les rendre plus faciles d'usage? Как в будущем мы собираемся программировать наших роботов и делать их проще в использовании?
Ce que nous nommons "terrorisme" a plusieurs causes, et il nous faut nous méfier des explications faciles. То, что мы называем "терроризмом", имеет много причин, и нужно остерегаться поверхностных объяснений.
bon, ces mouvements de la tête sont bien plus faciles à repérer une fois que vous savez les chercher. Хорошо, гораздо проще распознать эти движения головой, если вы знаете, что искать.
Certaines restrictions sont des héritages du passé faciles à comprendre, mais elles n'en doivent pas moins être réexaminées. Некоторые ограничения являются очевидным наследием прошлого, но, тем не менее, должны быть пересмотрены.
Notre manière de remettre en question le statu quo est de rendre nos produits magnifiquement désignés, faciles à utiliser et conviviaux. Мы бросаем вызов статусу кво посредством красивого дизайна, простоты использования и дружелюбия к пользователю.
Les mouvements boursiers ne sont jamais faciles à expliquer, mais il y a des raisons de penser que les Brésiliens sont rationnellement exubérants. В самом деле, изменения на фондовом рынке трудно объяснить, но есть основания полагать, что бразильский слишком быстрый рост имеет под собою рациональные обоснования.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.