Exemplos de uso de "fait couper" em francês

<>
Je me suis fait couper les cheveux. Я подстригся.
Tu devrais te faire couper les cheveux. Тебе нужно подстричься.
Nous avons besoin de nous faire couper les cheveux. Нам надо подстричься.
Elles ont besoin de se faire couper les cheveux. Им надо подстричься.
Il a besoin de se faire couper les cheveux. Ему надо подстричься.
Tom a besoin de se faire couper les cheveux. Тому надо подстричься.
Marie a besoin de se faire couper les cheveux. Мэри надо подстричься.
Tu as besoin de te faire couper les cheveux. Тебе надо подстричься.
Ils ont besoin de se faire couper les cheveux. Им надо подстричься.
J'ai besoin de me faire couper les cheveux. Мне надо подстричься.
Il se fait couper les cheveux une fois par mois. Он стрижётся раз в месяц.
Je me suis fait couper les cheveux hier. Я вчера постригся.
C'est la première fois en 20 ans que la jolie blonde se fait couper les cheveux, et on est fan du changement discret. Короткая прическа появилась у этой красивой блондинки впервые за 20 лет, и нам понравилось это непритязательное изменение.
Nous avons une personne - en fait, nous allons le couper en deux parce que c'est moins de un pour cent. У нас есть один человек, вообще-то нам и его нужно разделить пополам, потому что это менее одного процента.
Au mois de mars, Li a notamment fait valoir que la mise en oeuvre des réformes de marché nécessaires se révélerait "aussi douloureuse que se couper la main." Например, в марте Ли заявил, что проведение необходимых рыночных реформ "будет очень болезненным, как если бы кому-то отрезали руку".
Cela s'était fait sur la terre, dans les forêts tropicales d'Amérique du sud et d'Afrique, où des propriétaires avaient été payés pour ne pas couper des arbres. Были прецеденты на земле, в тропических лесах Южной Америки и Африки, когда владельцам земельных участков платили, чтобы они не рубили лес на них.
Donc, si l'angiogenèse est un élément déclencheur qui fait passer un cancer d'inoffensif à nocif, alors une grande partie de la révolution angiogénique est une nouvelle approche dans le traitement du cancer consistant à couper l'approvisionnement sanguin. Таким образом, если ангиогенез - это переломный момент между безобидным и опасным раком, тогда важнейшая часть революции ангиогенеза - это новый подход к лечению рака через прекращение кровоснабжения.
Elle s'effondre pour former une forme en 3D, ce qui la transforme en une nanomachine capable de couper de l'ADN. последовательность сворачивается в трёхмерную форму, которая превращается нано-механизм по разрезанию ДНК.
Et si on regarde un environnement très pur comme l'ouest de l'Australie, Lars Bider a fait un travail sur la comparaison du comportement et de la distribution des dauphins avant d'être des dauphins qui regardent les bateaux. А если мы обратимся к совершенно нетронутой природе, как в западной Австралии, Ларс Байдер провёл исследование, сравнивая поведение и распределение дельфинов до того, как появились лодки, с которых люди наблюдают за ними.
C'est extrait du "Triomphe de la volonté", Brillamment édité pour couper les choses ensemble. Это кадр из фильма "Триумф воли", великолепно смонтированные снимки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.