Exemplos de uso de "finale" em francês
Traduções:
todos243
конечный88
окончательный56
заключительный21
итоговый9
финальный9
финал9
outras traduções51
J'aimerais vous laisser sur cette pensée finale.
И напоследок я бы хотела заронить в вашу голову одну мысль.
L'Europe n'était pas à la table finale des négociations.
Европы не было за последним столом переговоров.
En finale, toutes ces différences pèsent plus lourd que les intérêts communs.
В долгосрочной перспективе, эти различия перевешивают общность женских интересов.
L'issue de cette lutte définira en finale la structure politique de l'Irak.
Данная борьба в итоге определит политическую структуру Ирака.
Si le développement mondial est menacé, la défaite finale de Malthus l'est également.
Если глобальное развитие находится в опасности, то в опасности также и последний триумф над идеей Мэлтуса.
· Les conseillers ont un rôle à jouer en cas de crise, mais la décision finale revient au Président.
- Хотя советники и играют свою роль в кризисной ситуации, но только Президент владеет абсолютной ответственностью.
Les négociations sur l'accord de libre-échange entre la Colombie et les Etats-Unis étaient entrées dans leur phase finale.
Переговоры по Соглашению о свободной торговле между Колумбией и США были завершены.
Mais le renflouement éventuel du Portugal et de l'Espagne n'est que la prochaine étape - pas nécessairement finale - de la crise.
Но спасение Португалии и Испании - это только следующая, и далеко не последняя, фаза кризиса.
Cette énorme perte de valeur a causé une chute importante et persistante de la demande finale, qui a fait grimper le chômage.
Эта огромная потеря стоимости вызвала значительное и устойчивое падение потребительского спроса, что привело к росту безработицы.
A la fin des années 80, la glasnost - la transparence - avait constitué l'estocade finale sur l'échine de l'Union Soviétique.
В конце 1980-х гласность (что означает прозрачность), стала одним из забитых гвоздей в гроб Советского Союза.
Mais la docilité relative de la main d'oeuvre par rapport à la concurrence s'explique en finale par un facteur très différent :
Но относительная понятливость простых рабочих по вопросам торговли должна объясняться чем-то другим:
En finale, la seule porte de sortie est de réinitialiser la valeur des passifs par le biais de restructurations ou par l'inflation.
В итоге, единственный выход - это переоценка стоимости обязательств посредством реструктуризации или инфляции.
Si le défi est relevé, quand la Turquie et l'Union européenne parviendront ŕ une décision finale, elles auront toutes deux profondément évolué.
Если это требование будет выполнено, то к моменту, когда Турция и Евросоюз придут к соглашению, обе стороны претерпят основательные изменения.
Tandis que l'attribution précise de la source finale de la cyber-attaque est parfois difficile, la détermination ne doit pas être inattaquable.
И хотя точная атрибуция основного источника кибератаки порой затруднительна, определение вовсе не обязательно должно быть герметичным.
La réponse cavalière qui s'est fait entendre des initiés de Washington est que les Chinois n'oseraient pas déclencher pareille phase finale.
Высокомерный ответ, полученный от инсайдеров в Вашингтоне, состоит в том, что китайцы не осмелятся разыграть такой эндшпиль.
Aujourd'hui, comme l'explique Jim Axelrod de CBS, ils mettent la touche finale à une nouvelle installation pour que les visiteurs puissent voir.
Сейчас, как сообщает Джим Акселрод из Си-Би-Эс, там ведутся завершающиеся работы по строительству обзорной площадки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie