Exemplos de uso de "grandir" em francês
Et certaines économies d'échelle et d'envergure, du moins jusqu'à un certain degré de croissance, sont attendues dans la mesure où l'expansion à l'étranger est souvent la seule manière de grandir en taille, du fait de marchés nationaux déjà très saturés.
И, по крайней мере до определенной стадии роста, масштабные экономики притягивают, и экспансия за границу часто является единственным способом увеличить размер, учитывая уже насыщенные внутренние рынки.
Cela m'avait permis de vraiment m'exprimer et grandir.
Это позволило мне полностью выразить себя и вырасти.
Comment ces choix vont-ils affecter mes enfants quand ils vont grandir?
как повлияет на жизнь наших детей, когда они вырастут.
Eh bien il est temps de grandir, d'être plus sages, d'être plus calmes, d'être plus avisés.
Настало время вырасти, стать мудрее, утихомириться, стать внимательнее.
Nous nous attendons également à ce que ces jeunes mères soient moins grandes, car elles auront eu moins de temps pour grandir.
И мы ожидаем, что эти более молодые женщины будут ниже ростом просто потому, что у них было меньше времени, чтобы вырасти.
il faut grandir et explorer et prendre des risques et se dépasser.
необходимо расти, познавать, идти на риск и бросать себе вызов.
Peu importe votre situation dans la vie, il est impératif de créer des opportunités pour les enfants pour que nous puissions grandir, et vous éjecter.
Не важно, какая у вас позиция в жизни, необходимо создать возможности для детей, чтобы мы могли вырасти и превзойти вас.
Le dôme, ce petit dôme, est en train de grandir très rapidement.
Этот купол, этот маленький купол, быстро растёт.
Et peut-être que vous pensiez que vous alliez grandir et épouser votre amour de lycée et revenir dans votre ville natale et élever des d'enfants ensemble.
А может быть, вы думали, что повзрослеете и женитесь на вашей школьной подруге, и переедете в тихий городок, и вырастите кучу детей вместе.
Les politiques de pêche sont conçues pour permettre aux petits poissons de grandir.
Политика рыболовства разработана так, чтобы дать возможность маленькой рыбе расти.
Je n'ai pas grandi dans un bidonville ou un logement sordide, mais je sais ce que cela fait de grandir sans argent ou sans avoir la possibilité d'aider sa famille.
Я не выросла в трущобах или в подобном зловещем месте, но я знаю, что такое расти без денег, или без возможности поддерживать семью.
Je veux dire, il est jeune et il est en train de grandir très rapidement.
А значит, это молодая особь, и он очень быстро растёт.
Aussi, en évitant de tomber malades, les nourrissons ont une meilleure chance de grandir en santé et d'aller à l'école et de devenir des membres plus productifs de la société.
Таким образом, избегая болезней, младенцы могут вырасти в здоровых детей, которые будут иметь возможность посещать школу и стать более продуктивными членами общества.
Pas contre le yen, qui est la monnaie d'une économie qui refuse de grandir.
Не по отношению к иене, валюте экономики, которая отказывается расти.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie