Exemplos de uso de "graves" em francês com tradução "серьезный"

<>
Et cela a de graves conséquences. А у этого могут быть серьезные последствия.
les médias banalisent des problèmes graves ; СМИ опошляют серьёзные проблемы;
Elles n'examinent pas les blessures graves. Они не отражают статистику серьёзных повреждений.
Toute hésitation pourrait avoir de graves conséquences irréparables. Любое промедление может иметь для него серьёзные и непоправимые последствия.
Cette hypothèse pose précisément de graves problèmes politiques. Но даже при таком научно-фантастическом сценарии у нас остается серьезная политическая проблема:
Le premier dégel a eu de graves conséquences. Первое размораживание имело серьезные последствия.
Mais la Chine vient de commettre de graves erreurs. Но Китай начал делать серьезные ошибки.
Une obligation paneuropéenne aurait aussi de graves répercussions politiques. Пан-европейские облигации также будут иметь серьезные политические последствия.
Les conséquences de sa croissance économique sont bien plus graves. Так что последствия его экономического роста гораздо серьезнее.
Mais sa politique a déjà des conséquences graves et inattendues. Но его политика уже привела к серьезным непреднамеренным последствиям.
Mais les conséquences sont aussi graves dans les deux cas. Но последствия обоих одинаково серьезны.
Les États-Unis ont commis de graves faux-pas récemment. За последнее время США совершили много серьёзных ошибок.
Les manquements graves peuvent entraîner un blâme ou un renvoi. Серьезные проступки могут привести к строгому выговору и даже увольнению.
De graves problèmes semblent être contournés, volontairement tus, ou minimisés. Появились серьезные проблемы, которые обходили стороной, умышленно скрывали или преуменьшали.
Nos services de sécurité ont ainsi évité d'autres graves attentats. Действия наших спецслужб, несомненно, предотвратили другие серьезные атаки.
La femme a été admise à l'hôpital avec des blessures graves. Женщина поступила в госпиталь с серьезными ранениями.
Deuxièmement, les conséquences vont être graves pour la sécurité dans la région. Во-вторых, будут серьезные последствия для региональной безопасности.
Les conséquences du recours à contre-emploi à cet article sont graves. Последствия выбора этого не отвечающего требованиям, хотя и целесообразного, пути - серьезные.
Ceux qui traversent de graves crises internes ou des conflits épargnent peu. Страны, в которых существует серьёзный внутренний кризис или конфликты, склонны сберегать мало.
En un demi-siècle, l'industrie nucléaire a connu trois accidents graves. В течение 50 лет атомная промышленность пережила три серьезных инцидента.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.