Exemplos de uso de "gros problème" em francês

<>
J'ai un gros problème. У меня большая проблема.
Et cela crée un gros problème. И это создает большую проблему.
C'est donc un gros problème pour nous. Так вот это большая проблема для нас.
Il y a un gros problème avec ceci. Существует только одна большая проблема, связанная с этим.
C'est un gros problème, et nous y reviendrons dans une seconde. И это большая проблема, мы вернёмся к ней через секунду.
Au début, je ne croyais pas que les migraines soient un gros problème. По-началу я не думал, что мигрени будут большой проблемой,
En tant qu'espèce, les êtres humains ont un gros problème de self-control. Как вид, человек имеет самые большие проблемы самоконтроля.
Les gouvernements réalisent que c'est un gros problème pour l'économie, mais ne savent pas comment le résoudre. Правительства понимают, что это большая проблема для экономики, но не представляют, как это исправить.
Quand nous avons commencé, nous pensions que la synthèse serait le plus gros problème, c'est pourquoi nous avons choisi le plus petit génome. Вначале мы считали, что с синтезом будут самые большие проблемы, и потому мы выбрали самый маленький геном.
La ville voisine de Balikpapan a un gros problème d'eau, elle est entourée à 80 pourcent par la mer, qui maintenant contamine les nappes phréatiques. В расположенном неподалеку городе Баликпапан существует большая проблема с водой, город на 80 процентов окружен морем, и сейчас там в значительной мере можно наблюдать интрузию.
Le choix est particulièrement important à l'heure actuelle, la pauvreté du Tiers-monde étant enfin reconnue comme notre plus gros problème et notre plus grand défi. Данный выбор имеет особенно большое значение сейчас, когда бедность в странах третьего мира, наконец-то, признана самой большой проблемой и вызовом.
Le gros problème est que le cour du système financier mondial est devenu instable, et les prises de risques inconsidérées entraineront une fois encore des dommages collatéraux majeurs. Большая проблема заключается в том, что ядро финансовой системы в мире стало нестабильным, и безрассудные риски вновь приведут к большому побочному ущербу.
Les patients RA, comme ils se dénomment - son blog s'intitule RA Warrior - ont un gros problème car 40% d'entre eux n'ont pas de symptomes visibles. Пациенты - Ассистенты исследований, как они себя называют - ее блог называется Воин ПА - сталкиваются с большой проблемой, потому что у 40% из них нет видимых симптомов.
Nous pensons qu'il s'agit de la prochaine génération d'antibiotiques et qu'il devrait nous permettre de contourner, au moins au début, ce gros problème de résistance. Мы думаем, что это новое поколение антибиотиков, и это позволит нам преодолеть, по крайней мере в начале, эту большую проблему стойкости.
"Les inquiétudes au sujet de Big Brother et ce genre de choses sont un gros problème ", a déclaré Alauddin Khan, qui dirige la gestion stratégique de la performance au département des Transports du Nevada. "Обеспокоенность по поводу "большого брата" и подобных вещей представляет собой большую проблему", - сказал Алауддин Хан, заведующий вопросами стратегии и управления эффективностью в департаменте транспорта штата Невада.
Et je sais que c'est un exemple bizarre, mais je pense que les implications sont tout à fait radicales, parce que cela suggère que nous pourrions en fait transformer un gros problème, les déchets, en une opportunité énorme. Я понимаю, что это странный пример, но, по моему мнению, он имеет громадное значение, поскольку он показывает нам, что в действительности можно большую проблему, отходы, превратить в громадные возможности.
Zuma, qui a passé sa jeunesse à garder des troupeaux sans recevoir d'éducation formelle, sauf dans la prison de Robben Island en présence de Mandela, est tout à fait conscient que le plus gros problème de l'Afrique est dû à ses inégalités et non à sa marginalisation mondiale. Зума, проведший свою молодость, пася домашний скот и получив только формальное образование во время своего пребывания в знаменитой тюрьме "Robben Island" с Манделой, на удивление отдает себе отчет, что самая большая проблема Африки заключается в неравенстве, а не в ее глобальной маргинализации.
Qui présente aussi trois gros problèmes : Здесь тоже имеются три большие проблемы.
Je veux dire, nous commençons à voir certains des gros problèmes dans des domaines comme les affaires, le recyclage et l'économie d'énergie. То бишь, мы начинаем видеть некоторые большие проблемы вокруг чего-то, навроде бизнеса, переработки мусора, сохранения энергии.
Nous avons un gros problème. Весьма серьёзная проблема.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.