Exemplos de uso de "grosse faute" em francês
Vous pouvez vous en prendre à Murray Gell-Mann pour ces noms - c'est de sa faute.
За эти названия следует винить Мюррея Гелл-Манна -
Si le policier est honnête, vous obtenez la grosse sanction d'être arrêté pour corruption.
Если полицейский окажется честным, вы получите суровое наказание в виде задержания за взятку.
Et en fait une de ces fermes à vers était une grosse ferme, j'y avais beaucoup de vers.
А одна из них была большой червоводней, в которой было много червей.
Par contre, la grosse moustache de Saddam Hussein est un problème.
А вот большие усы Саддама Хусенйна - это проблема.
Et il entreprend en fait, on lui donne à traiter - un procès de faute professionnelle une affaire pas trop difficile, et au beau milieu de ses efforts à négocier l'affaire, il commence à sentir de l'empathie pour son client, et à s'identifier à lui, puis il retrouve sa moralité et ses principes, et au fin de compte, gagne son cas.
И он взял - в действительности, ему дали - в производство иск о профессиональной халатности, это, типа, плевое дело, и в середине, пытаясь провернуть дело, он начинает сопереживать и идентифицировать себя с клиентом, и он вновь обретает моральный дух и смысл жизни, и он собирается выиграть дело.
J'ai vu une raie manta qui semblait être aussi grosse que l'avion dans lequel je voyageais.
Я увидел морского дьявола, который казался таким же большим, как самолёт, в котором я летел.
Finalement, une conséquence d'acheter des jeans qui vous vont mal quand il n'y a pas d"autre choix c'est que quand vous êtes insatisfaits et demandez pourquoi, à qui la faute, la réponse est claire.
В конце концов, одно из следствий покупки джинсов, которые сидят на вас плохо, в то время как везде продается только один тип джинсов, это то что в случае если вы недовольны, вы можете спросить кто виноват и ответ очевиден.
Ils font comme s'ils allaient donner une grosse quantité.
Итак, сначала все выглядит так, будто они хотят дать много.
Mon cousin Polle est mort faute d'accès à des soins médicaux adaptés.
Мой двоюродный брат Полле умер из-за недоступности хорошей медицины.
Hé bien il y a une grosse différence dans la manière dont nous concevions le pétrole et celle dont nous en parlons aujourd'hui.
Разговор о нефти в прошлом радикально отличается от того, как мы о ней говорим в настоящее время.
"Dis donc, chose, on sait tous les deux que si ce livre n'est pas génial ce n'est pas entièrement de ma faute, non ?
"Послушай, ты и я оба знаем, что если эта книга не будет шедевром, это не совсем уж моя вина, верно?
Une grosse cuillerée à la fois, nous devons embrasser le risque.
Ложечку за маму, ложечку за папу, мы должны принимать риск.
D'abord elle a rejeté la faute du côté paternel, bien sûr.
И, естественно, она винит во всем линию отца.
La baleine bleue, c'est une naine comparée avec la véritable plus grosse créature existant sur la planète - qui est, cette merveilleuse, magnifique Sequoiadendron giganteum.
Синий кит кажется карликом по сравнению с настоящим самым большим существом на планете - удивительным, роскошным Секвойядендроном гигантским.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie