Exemplos de uso de "groupe de symétrie" em francês
Vous ne voyez pas de symétrie 2 fois dans la même ligne ou la même colonne.
Симметрия не повторяется дважды ни в рядах, ни в столбиках.
De nos jours, une langue n'est pas uniquement un ensemble de vocabulaire ou bien un groupe de règles de grammaire.
А ведь язык - это не просто словарный состав или правила грамматики.
Et Bateson a inventé le concept de rupture de symétrie, qui est que partout ou vous perdez des informations dans un système, vous retournez à la symétrie.
Бейтсон сформулировал концепцию нарушения симметрии, которая заключается в том, что при потере информации система возвращается к симметрии.
Cela devrait être familier et d'une certaine manière résonner pour quiconque a participé à une fête pour chanter ou pour danser avec un groupe de bons amis.
Это должно быть знакомо всем, кто когда-либо присутствовал на вечеринке, где поют или танцуют вместе с группой хороших друзей.
Les Amérindiens utilisent une combinaison de symétrie circulaire et de quadruple symétrie.
Так, коренные американцы использовали комбинацию круговой симметрии и четырёхкратной симметрии.
Il s'agit d'un véritable groupe de personnes qui s'asseyent autour d'une table pour donner des noms à des objets planétaires.
Это - фактически существующая группа людей, которые протирают штаны, давая названия планетарным объектам.
Thomas Mann parle de symétrie dans "La Montagne Magique".
Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе".
Et puis nous avons une biomasse moindre composée de carnivores, et une biomasse encore plus faible composée du groupe de tête, avec les requins, les grands vivaneaux, les grands mérous.
Затем идет нижняя биомасса плотоядных, и нижняя биомасса вершины - акулы, крупные рифовые и морские окуни.
Parce que tous les modèles de décharge en forme de grille ont les mêmes axes de symétrie, les mêmes orientations de grille, en orange ici, cela signifie que l'activité en réseau de toutes les cellules de grille dans une partie donnée du cerveau devrait changer selon que nous parcourons ces six directions ou que nous parcourons une des six directions intermédiaires.
Поскольку все решётки активности клеток имеют одинаковые оси симметрии, одинаковую ориентацию, как показано здесь оранжевым, решётчатая активность всех grid-нейронов в определённой части мозга должна изменяться согласно нашему передвижению в этих шести направлениях, или в одном из промежуточных направлений.
Ce qu'on avait c'était essentiellement un groupe de personnes totalement déconnectées et désorganisées des écrivains, des vidéo blogueur etc...qui étaient en mesure d'apporter un portrait collectif du désastre qui nous donnait une meilleure notion de ce à quoi ca ressemblait d'être là-bas par rapport à ce que les medias traditionnel pouvaient nous donner.
Всё, что у нас было, это группа неорганизованных, рассредоточенных блогеров, видео-блогеров и т.д., которые смогли представить нам коллективный портрет катастрофы, давший нам гораздо лучшее понимание того, того, что произошло, чем могли бы дать традиционные СМИ.
Et une rotation particulière nous permet de voir au travers de ce motif à huit dimensions le long d'un axe de symétrie et nous voyons toutes les particules en même temps.
Повернув фигуру по-особому, мы можем взглянуть на этот узор по оси симметрии внутри восьми измерений и увидеть все частицы одновременно.
Au-dessus, voici un groupe de membres de la secte Moon qui ont été bénis par leur messie.
На верхнем фото - группа последователей Муна, которых благославляет их спаситель.
Mais c'est devenu tellement puissant, qu'il y a eu en fait un cartel, un groupe de personnes, les sept premiers du classement, qui ont travaillé ensemble pour être sûr de maintenir leurs positions.
И эта гонка лидерства стала настолько сильной, что образовался сговор между первыми семью людьми в таблице, которые работали сообща, чтобы удерживать свои лидирующие позиции.
Ce travail a été fait avec un groupe de gens extraordinaires, et ils ont fait tout le travail, et moi je suis celui qui raconte des âneries et qui essaye de rassembler le tout.
Эта работа была проделана выдающейся группой людей, они сделали всю работу, а я всего лишь трепло, которое пытается связать всё это вместе.
Mes recherches portent sur les conséquences économiques de cette absence de symétrie dans le monde de l'information.
Мои исследования были направлены на изучение последствий информационных диспропорций для функционирования экономики.
Où chaque petit groupe de maisons a son propre cul-de-sac et un café Starbuck avec drive-in et des trucs comme ça.
Где у каждого ряда домов есть собственный тупик кафешки, где подают заказ в машину, и все в таком духе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie