Exemplos de uso de "haine" em francês
La haine du parti conservateur était très virulente.
Оксфорд лихорадило от ненависти к консервативной партии.
Ces implantations exaspèrent la haine des Palestiniens pour Israël.
Данные поселения подогревают ненависть палестинцев к Израилю.
Ainsi, on ne ressent plus de haine envers quiconque.
Поэтому мы ни к кому не испытываем чувства ненависти.
Une telle indifférence est plus dangereuse que la colère et la haine.
Подобное равнодушие опаснее гнева и ненависти.
Mais la haine et le sang entravent encore notre vision de la paix.
Но ненависть и кровопролитие все еще стоят на пути нашего видения мирной обстановки.
Et une des raisons est ce que j'appelle la létalité croissante de la haine.
Одна из причин - это, как я назвал, растущая смертоносность ненависти.
Au lieu d'apaiser les conflits communautaires, la haine interethnique est plus virulente que jamais.
Вместо того, чтобы успокоить конфликт внутри общества, межэтническая ненависть остается такой же горячей, какой она была всегда.
En effet, il a commencé à s'excuser pour son précédent discours de haine antisémite.
Действительно, он начал извиняться за его ранние антисемитские высказывания, полные ненависти.
"N'hésitons pas devant la haine qui enflamme des centaines de milliers d'Arabes qui nous entourent.
"Давайте не будем переставать замечать ту ненависть, которая разжигается и наполняет жизни сотен тысяч арабов, которые живут вокруг нас.
Nombre de pays démocratiques ont aussi des lois contre l'incitation à la violence ou à la haine.
Во многих демократических государствах также действуют законы, запрещающие провоцирование ненависти или насилия.
Il va devoir y avoir une diminution de la haine dans le monde, vue à quel point cela devient dangereux.
Размах ненависти во всём мире просто обязан сократиться, учитывая, насколько опасным он становится.
La réforme ne peut pas être passée au beau milieu d'un conflit qui favorise les extrémistes et la haine.
Реформы не могут пройти успешно при наличии конфликта, разжигающего экстремизм и ненависть.
Une requête a été déposée contre lui auprès d'un tribunal d'Amsterdam pour "propagation de la haine" contre les musulmans.
В Голландии суд Амстердама готовит против него дело по "распространению ненависти" против мусульман.
Les Hongrois et les Roumains, après neuf siècles de haine et de guerre, sont aujourd'hui prêts à prendre le même chemin.
Аналогичный процесс начинается после девяти веков ненависти и войн для венгров и румынов.
Le "crime de haine" dans le droit fédéral américain est un héritage de l'époque de la lutte pour les droits civiques.
"Преступления на почве ненависти" в федеральном законе являются наследием периода борьбы за гражданские права.
mais beaucoup de ce qui déplaît au sujet de David Irving et des prédicateurs de haine n'appartient pas à cette catégorie.
Однако многое из того, что является неприемлемым для нас в Дэвиде Ирвинге и проповедниках ненависти, не попадает в эту категорию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie