Exemplos de uso de "humaines" em francês

<>
Qui a besoin des sciences humaines ? Кому нужны гуманитарные науки?
Au Royaume-Uni, ils sont 40% à croire que l'on surestime le réchauffement, et 60% à douter que les activités humaines aient grand chose à y voir. В Великобритании 40% населения считает, что масштабы глобального потепления преувеличиваются, а 60% сомневаются, что оно является результатом деятельности человека.
Et lentement, cette idée infiltre les sciences cognitives, les sciences humaines, l'économie etc. Шаг за шагом, эти идеи проникают в психологию, в гуманитарные науки, в экономику и т.д.
L'extinction des espèces s'effectue à un rythme supérieur à celui du cycle naturel, et cela est principalement dû à la destruction des habitats naturels entrainée par les activités humaines comme la déforestation et du défrichage des terres. Вымирание видов происходит с большей скоростью, чем естественный цикл, в основном из-за уничтожения мест обитания вследствие деятельности человека, такой как вырубка лесов и расчистка земель.
Si les sciences humaines deviennent obsolètes, il se peut que l'humanité perde de son importance. Если гуманитарные науки утратили свою актуальность, возможно, то же самое происходит и с человечностью.
En interférant avec les cycles du carbone, de l'azote, de l'eau et du phosphore, les activités humaines ont modifié l'atmosphère, les océans, les réseaux fluviaux, les forêts et les calottes glaciaires et provoqué une diminution marquée de la biodiversité. Вмешиваясь в циклы углерода, азота, воды и фосфора, деятельность человека изменяет атмосферу, океаны, водные пути, леса и ледники, а также снижает биоразнообразие.
Nous n'avons besoin des sciences humaines que si nous nous sentons concernés par l'idée d'humanité. Гуманитарные науки нужны только если люди привержены идее человечности.
Tout en haut, vous avez les mathématiques et les langues, puis les sciences humaines, et tout en bas les arts. Главенствуют всегда математика и языкознание, затем идут гуманитарные науки, а потом уже искусства,
Durant leur longue histoire de première forme de savoir universitaire, les sciences humaines ont souvent été critiquées pour leur caractère subversif. В своей долгой истории как главной формы академических знаний гуманитарные науки часто подвергались критике за их подрывной характер.
Mais les bénéfices des sciences humaines ne sont pas moins durables, bien que leur nature subtile les rende plus difficile à détecter. Но обогащение, приносимое гуманитарными науками, не менее продолжительно, хоть и менее заметно.
Au tout début, les sciences humaines étaient au coeur de l'université, mais aujourd'hui cette dernière rattrape son retard avec les sciences naturelles. Изначально в основе университетского образования лежали гуманитарные науки, однако сегодня они уступают естественным наукам.
Cette ligne de pensée toute entière ne tient pas compte de la capacité distincte de transformation du savoir dans lequel se spécialisent les sciences humaines. Но на более глубоком уровне такой образ мышления игнорирует явно преобразующую роль знаний, в которых специализируются гуманитарные науки.
Pourtant, histoire élitiste de l'université mise à part, il reste un élément criant de vérité dans cette idée, en particulier lorsqu'il s'agit des sciences humaines. Однако, если не обращать внимание на их элитарную историю, в этой идее сохраняется значительный элемент истины, особенно применительно к гуманитарным наукам.
Que d'aucuns remettent maintenant en question l'impact des sciences humaines reflète simplement la façon abrupte et peu perspicace dont on mesure et juge le savoir universitaire aujourd'hui. Тот факт, что некоторые сегодня ставят под сомнение то, что гуманитарные науки вообще имеют какой-то эффект, всего лишь отражает непродуманность и недальновидность современного суждения о ценности академических знаний.
Mais qu'en est-il des lettres et sciences humaines - de toutes ces disciplines (littérature, histoire, langues, etc.) dont la pertinence en termes de compétitivité économique n'est pas si évidente ? Но как насчет гуманитарных наук, таких дисциплин, как литература, история, языки и т.д., значение которых для экономической конкурентоспособности не столь очевидно?
Si nous pensons aux disciplines universitaires, y compris aux sciences humaines, comme étant "motivées par la recherche ", nous sous-estimons le rôle historique de l'université de faire du primate Homo sapiens une créature dont les intérêts, les inspirations et les réalisations vont au-delà d'une reproduction sexuelle réussie. Хотя сегодня считается, что академические дисциплины, включая гуманитарные науки, отдают приоритет исследованиям, это преуменьшает историческую роль университетов в превращении приматов вида Homo sapiens в существа, чьи интересы, стремления и достижения выходят за рамки успешного полового размножения.
La crise des sciences humaines Кризис гуманитарных дисциплин
Et enfin, les ressources humaines : И наконец кадровый вопрос:
Je suis une chercheuse en sciences humaines. Я анализирую качественные показатели.
C'est seulement environ 2 000 générations humaines. То есть около 2 тысяч поколений назад.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.