Exemplos de uso de "interagissons" em francês

<>
Il y a une logique adaptive quant à la gentillesse que nous déployons auprès de ceux avec lesquels nous interagissons constamment ; Есть адаптивная логика в том, чтобы быть добрыми по отношению к тем, с кем мы непрерывно взаимодействуем;
Mais ce sont toutes des parties de notre corps avec lesquelles nous interagissons directement avec notre environnement, en confrontation direct, si vous voulez. Но это все части нашего тела, которыми мы непосредственно взаимодействуем с нашей окружающей средой, в непосредственной конфронтации, если позволите.
Ces deux seuils interagissent par ailleurs : Эти два порога взаимодействуют:
Et vous pouvez interagir avec son monde. И вы можете взаимодействовать с его миром.
Parce qu'elles interagissent toutes entre elles. Ведь они взаимодействуют друг с другом, обмениваются
Ils interagissent avec le champ de Higgs. Они взаимодействуют с полем Хиггса.
On interagit avec l'outil de divertissement. Мы взаимодействуем развлекаясь.
Les composants interagissent les uns avec les autres. И эти компоненты взаимодействуют.
La force électromagnétique interagit avec la matière chargée électriquement. Электромагнитная сила взаимодействует с заряженной материей
Et donc en interagissant avec les mêmes sortes d'images. И так взаимодействует с той же группой изображений.
Ces particules interagissent toutes avec les différentes particules de force. Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля.
Les enfants de Golubchuk affirment qu'il interagit avec eux. Дети Голубчука утверждают, что он с ними взаимодействует.
Un élément clef est la manière dont les gens peuvent interagir. Главное, как люди стали бы взаимодействовать.
Il pourrait interagir avec de grands groupes de gens de différentes façons. Может по-разному взаимодействовать с большими толпами.
Et en quelque sorte, ce sont deux systèmes réciproques, qui interagissent dynamiquement. Это - две взаимодополняющие и динамически взаимодействующие системы.
Cette langue est formée de symboles qui interagissent pour donner un sens. А язык представляет собой символы, которые взаимодействуют, чтобы создать смысл.
Je vais vous montrer comment le terrorisme interagit avec notre activité quotidienne. Я хочу показать вам, как терроризм взаимодействует с нашей обычной, повседневной жизнью.
Le cerveau devient un monde que nous pouvons visiter et avec lequel interagir. Мозг - это целый мир, в котором можно летать и взаимодействовать.
Effectivement, on interagit aussi avec des gestes naturels, avec les deux mains, etc. Да, правильно, здесь вы тоже взаимодействуете с прибором используя естественные жесты, обе руки и т.д.
Il n'y en a sûrement pas d'assez proches pour interagir avec nous. Весьма вероятно, что все они слишком далеко от нас, чтобы как-то с нами взаимодействовать,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.