Exemplos de uso de "inutile" em francês

<>
Et c'était complètement inutile. Но это оказалось абсолютно бесполезным.
En fait, je me sens inutile. В смысле - я сам себя чувствую ненужным.
Inutile de préciser que le programme du FMI ne remplit pas ses engagements. Излишне и говорить, что программа МВФ не достигла своих целей.
voir aussi blessé, inutile et faible. больной, бесполезный, слабый.
Pour eux, l'intervention n'est pas tant inutile qu'impossible. Для них вмешательство не является таким ненужным, поскольку оно и без этого невозможно.
Exclure aujourd'hui l'adhésion de la Turquie à l'UE représenterait une provocation inutile. Полностью исключить возможность вступления Турции в Евросоюз было бы излишне провокационным.
Il est inutile de se disputer avec lui. С ним бесполезно спорить.
La dernière chose dont l'Europe a besoin est de renforcer une inutile centralisation. Последнее, в чем нуждается Европа - это укрепление ненужной централизации.
La France par exemple est bien connue pour obliger les firmes étrangères comme le britannique Marks and Spencer à conserver une main d'oeuvre inutile. Франция, например, печально известна тем, что заставляет иностранные фирмы, такие как британская "Marks and Spencer", держать излишних работников в списочном составе фирмы.
Inutile de me menacer, je ne dirai rien. Угрожать мне бесполезно, я ничего не скажу.
L'un des aspects les plus agaçants de cette loi est son caractère de provocation totalement inutile. Самым обидным в этом законе является то, что он стал совершенно ненужной провокацией.
Inutile de dire que le résultat d'Easterlin semble moins plausible pour les pays très pauvres, où les revenus en augmentation rapide permettent souvent à des sociétés de jouir de grandes améliorations de leur niveau de vie, qui se corrèlent très vraisemblablement avec n'importe quelle mesure de bien-être global. Излишне уточнять, что результат Истерлина кажется менее правдоподобным для очень бедных стран, где стремительно растущие доходы часто позволяют обществу наслаждаться значительными улучшениями качества жизни, которые, предположительно, сильно коррелируют с любой разумной мерой общего благосостояния.
C'est un modèle de catégorisation complètement inutile. это довольно бесполезная схема категоризации.
L'affalement des accords de Dayton serait, pour le futur président des Etats-Unis, un problème supplémentaire, inutile et indésirable. Провал Дайтонского соглашения может стать нежелательной и ненужной дополнительной проблемой для следующего американского президента.
Il est inutile de me demander de l'argent. У меня бесполезно просить денег.
Mais une perception erronée de la réalité et une prise de risque excessive et inutile sont souvent synonyme de "malchance ". Напротив, беспечное испытание реальности и ненужный риск нередко являются частью "неудачи".
Il est inutile d'essayer de l'en convaincre. Бесполезно пытаться убедить его в этом.
Clinton a poursuivi en rejetant comme inutile l'appel de Medvedev à redessiner les dispositions actuelles sur la sécurité en Europe. Далее Клинтон отклонила, как ненужный, призыв Медведева к пересмотру нынешних планов по европейской безопасности.
C'est une capacité complètement inutile, si vous y pensez bien. Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься.
pas très à l'aise, parce que d'habitude, je trouve que ce que je fais dans la vie est absolument inutile. не очень по себе потому что работа моя представляется мне абсолютно ненужной
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.