Exemplos de uso de "investissement immobilier" em francês
Néanmoins, les New-Yorkais auront besoin de procéder à quelques ajustements pour couvrir leurs propres investissements immobiliers, s'ils veulent vendre des contrats à terme entraînant naturellement une baisse des prix.
Однако жителям Нью-Йорка, стремящимся застраховать свои собственные инвестиции в недвижимость от финансовых потерь, придется смириться с тем, что в случае продажи фьючерсных контрактов цена на них будет ниже.
Le secteur privé chinois a financé la plupart de son investissement à partir de bénéfices non répartis sans avoir à augmenter le capital du secteur immobilier.
Корпоративный сектор Китая направил большую часть своих инвестиций из нераспределенной прибыли, не имея необходимости получения капитала от сектора домовладений.
Pendant deux ans, il a n'a presque pas gagné d'argent, juste un minuscule revenu, mais il a fait son apprentissage avec cet incroyable promoteur immobilier du nom de Tasneem Saddiqui.
Два года он с трудом зарабатывал на жизнь, получал крошечное жалованье, но работал помощником со своим потрясающим жилищным застройщиком по имении Тасниим Саддики.
Mais, elle est devenu évangéliste, recrutant d'autres personnes à avoir un fax parce que cela donnait plus de valeur à leur investissement.
Но он стал евангелистом, убеждающим остальных приобрести факс, что делало эту покупку более ценной.
Le projet que nous menons en Malaisie est la construction d'appartements pour un promoteur immobilier.
Вот проект, над которым мы работали в Малайзии, это жилые здания для застройщика.
Mais c'est aussi un investissement stratégique dans le futur de l'humanité, puisque ça concerne l'environnement.
Но это также стратегическая инвестиция в будущее всего человечества, потому что это вопрос окружающей среды.
Et tout à coup je me suis retrouvé au téléphone avec mon agent de change et mon agent immobilier, au lieu de discuter avec mes clients.
Внезапно, я оказался на телефоне со своим брокером по продаже акций и агентом по недвижимости вместо того, чтобы вести переговоры с клиентами.
C'est le 2ième meilleur investissement que nous puissions faire.
Это номер два в списке самого лучшего, что мы могли бы сделать.
Premièrement, mois de gens, sur une quantité donnée de terre, fait que l'investissement immobilier n'est pas une bonne affaire.
Во-первых, чем меньше людей на определенном участке земли, тем невыгоднее вкладывать в недвижимость.
Mais alors que nous essayions ces choses extraordinaires, alors que les gens se démenaient pour essayer de revoir leurs tactiques, nous sommes revenus sur le vaccin - c'est un vaccin vieux de 50 ans - et nous avons pensé que nous pouvions assurément fabriquer un meilleur vaccin, pour que quand il arrive enfin à ces enfants, nous puissions avoir un meilleur retour sur investissement.
В то время, как принимаются такие экстраординарные меры, в то время как люди борются с проблемами в попытке изменить тактику борьбы, мы решили еще раз заняться самой вакциной - той самой вакциной, которой уже 50 лет - и мы поняли, что можем сделать эту вакцину лучше, чтобы когда она все-таки дойдет до детей, у вируса не было бы шансов
Et j'avais récemment découvert un abris anti-aérien dans le fond d'une maison que j'avais acheté à Los Angeles que l'agent immobilier ne m'avait pas montré.
когда я обнаружил бомбоубежище на заднем дворе дома, купленного мной в Лос-Анджелесе, про которое не упомянул торговый агент.
Un investissement - c'est après tout un concept économique tellement basique - n'est ni plus ni moins qu'une relation entre le présent et l'avenir, un présent partagé et un avenir commun.
Инвестиция, как основополагающее экономическое понятие, - это не что иное, как взаимосвязь между настоящим и будущим, в нашем общем настоящем и нашем общем будущем.
La démarcation ainsi créée autour des quartiers était utilisée par les banques, de sorte que certaines portions de la ville, parmi lesquelles la nôtre, étaient considerées hors limites pour n'importe quel investissement.
Банки начали вносить некоторые районы города, вроде нашего, в черные списки, закрывая доступ в них каким-либо инвестициям.
Par exemple, cela a commencé à toucher le secteur immobilier.
Например, это начало влиять на сектор недвижимости.
Lorsque vous trouvez un investissement dont vous êtes satisfait, ce que les gens font, c'est qu'ils cliquent sur "Terminé" et les marqueurs commencent à disparaître, lentement, un par un.
Когда вы найдёте оптимальное для себя вложение средств, нажмите кнопку "Готово", и маркеры постепенно начнут исчезать.
1,6 million à des promoteurs, en plein boom immobilier.
1,6 миллиона застройщикам в разгар строительного бума.
Mais un dividende démographique n'est bon que s'il y a investissement dans le capital humain.
Но, демографическая доходность хороша ровно настолько, насколько хороши ваши инвестиции в человеческий капитал.
Dans le but de payer des dettes à long terme sans affecter celles à court terme, le promoteur immobilier Homex s'est lancé sur le marché de la Bourse des Valeurs pour 500 millions de pesos.
Стремясь погасить долгосрочные задолженности, не влияя на краткосрочные, застройщик жилья Homex размещает на рынке Биржевые сертификаты на 500 миллионов песо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie