Exemplos de uso de "joué" em francês com tradução "сыграть"

<>
Elle a joué une sonate. Она сыграла сонату.
Ma soeur a joué le rôle principal. Моя сестра сыграла главную роль.
Les pays voisins ont également joué un rôle. Соседи Йемена также сыграли свою роль.
Il a joué un rôle clé dans le mouvement. Он сыграл ключевую роль в движении.
Et quand cela l'arrangeait, Moubarak a joué ce rôle. И, когда ему это было выгодно, Мубарак сыграл свою роль.
J'ai joué le ballon, l'arbitre a laissé jouer. Я так сыграл, судья допустил это.
Et la théorie n'a joué aucun rôle majeur en neurosciences. Теория не сыграла большой роли в науках о мозге.
Ils ont joué un rôle colossal dans l'érosion du système soviétique ". Они сыграли огромную роль в разрушении советской системы".
l'OSCE a joué un rôle positif dans la stabilisation de l'Albanie. миссия ОБСЕ сыграла положительную роль в стабилизации ситуации в Албании.
La chancelière a joué gros et, contre toute attente, a décroché le jackpot. Канцлер сыграла по-крупному, вроде бы несмотря ни на что, и попала в самую точку.
Ce pays a notamment joué un rôle prépondérant en faveur des droits civils en Amérique. Страна сыграла важную роль, например, в борьбе за гражданские права в Америке.
Puis j'étais fascinée par le rôle que la technologie avait joué dans votre rétablissement. Меня поразило то, насколько важную роль в его выздоровлении сыграла технология.
L'arrogance et la négligence américaines ont joué un rôle important dans cet étonnant retournement. Надменность и пренебрежение со стороны США сыграли большую роль в этом ошеломляющем повороте событий.
L'éducation a joué un grand rôle dans la résolution des divisions de l'Europe. Образование сыграло большую роль в сглаживании противоречий в Европе.
Un citoyen a aidé un autre citoyen, mais la gouvernance a joué un rôle clé ici. Один горожанин помог другому, но правительство сыграло здесь ключевую роль.
En fait, les États-Unis ont joué un rôle prépondérant dans l'essor de la Chine. Вообще-то, США сыграли ключевую роль в возвышении Китая.
Hagman a joué le rôle d'Ewing comme un homme corrompu et insatiable mais au sourire charismatique: Хэгмэн сыграл Юинга как ненасытного коррупционера с харизматичной улыбкой:
Mais le manque de transparence a joué un rôle central dans le credit crunch de l'été dernier ; Однако недостаточная прозрачность сыграла ключевую роль в кредитном кризисе прошедшего лета;
Le président Abdullah Gül a en particulier joué un rôle d'apaisement, se comportant en homme d'État. Президент Абдулла Гюль, в частности, сыграл усмиряющую, подобающую государственному деятелю роль.
En 1986, son gouvernement a joué un rôle important dans ce que l'on a appelé le "Big Bang." В 1986 году ее правительство сыграло важную роль в том, что в разговорной речи называют "большим взрывом".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.