Exemplos de uso de "juif" em francês com tradução "еврейский"

<>
Ou s'agit-il plutôt du "vote juif" ? Или может быть это из-за голосов "еврейских избирателей"?
Et vous n'avez même pas besoin d'être Juif. Даже если вы и не еврейский мальчик.
L'Etat juif a tiré un autre enseignement des frappes militaires. Для еврейского государства, военные удары означали еще один урок:
le Tottenham Hotspur de Londres était "juif ", face à l'Arsenal" irlandais ". Тоттенхэм Хотспур был "еврейским", в то время как Арсенал был "ирландским".
l'État juif doit être moderne et démocratique jusqu'à l'âme. еврейское государство должно быть современным и по сущности демократическим.
Je ne sais pas si vous êtes déjà allé à un mariage juif. Я не знаю, доводилось ли вам бывать на еврейской свадьбе.
l'Ajax d'Amsterdam est souvent qualifié de "club juif" par ses adversaires provinciaux. над Аяксом из Амстердама все еще насмехаются провинциальные оппоненты и называют его "еврейским клубом".
Peut-être est-ce aussi ainsi que se sont transmises les théories du complot juif. Возможно, теории еврейского заговора дошли до них тем же путём.
Les modifications raisonnables des frontières sont une chose, légitimer un empire juif en est une autre. Приемлемые изменения границ - это одно, легитимация еврейской империи - совсем другое.
En bref, les faux amis d'Israël sont encore plus des faux amis du peuple juif. Короче говоря, "ложные" друзья Израиля являются еще более "худшими" друзьями еврейского народа.
Comment dans ce cas expliquer l'attrait considérable exercé par les théories du complot juif en Asie ? Так как же объяснить поразительную популярность теорий еврейского заговора в Азии?
Ce vote laïque, s'il était correctement mobilisé serait neuf fois plus important que le vote juif. Грамотно мобилизованные нерелигиозные избиратели в 9 раз превосходят по численности еврейских.
La résolution 181 des Nations Unies de 1947 a déjà reconnu Israël en tant qu'état juif. Резолюция ООН No181 1947 года уже признала Израиль еврейским государством.
Cependant dans ses relations avec le monde extérieur, l'Etat juif a encore beaucoup de chemin à faire. Однако еврейскому государству еще предстоит долгий путь в его отношениях с внешним миром.
"Pour les animaux, tous les humains sont des nazis," citation de l'écrivain juif polonais Isaac Bashevis Singer. "для животных все люди - нацисты" - строка, принадлежащая перу еврейского писателя Исаака Башевиса Зингера, родившегося в Польше.
Aujourd'hui, les antisémites les plus dangereux sont ceux qui souhaitent rendre le monde Judenstaatrein, sans État juif. Сегодня наиболее опасными антисемитами являются те, кто хочет сделать мир "Judenstaatrein ", т.е. свободным от еврейского государства.
un État catégoriquement juif dans lequel les Palestiniens auraient des droits de citoyens, mais absolument aucuns droits nationaux. подчёркнуто еврейское государство, в котором палестинцы имели бы гражданские права, но никаких национальных прав вообще.
L'avocat juif polonais Rafal Lemkin, créateur du concept de "génocide" et inventeur du terme, aurait été en désaccord : Рафаль Лемкин, польско-еврейский юрист, который создал концепцию "геноцида" и изобрел этот термин, не согласился бы с этим:
comment mettre en péril le patrimoine historique du peuple juif, sans parler de la promesse de Dieu envers Abraham ? как можно подвергать опасности исторические земли еврейского народа, не говоря уже об обещании, данном Богом Аврааму?
"Il y a trois mille ans, le Roi David a régné sur l'Etat juif dans notre capitale éternelle, Jérusalem. "Три тысячи лет назад царь Давид правил еврейским государством в нашей вечной столице, в Иерусалиме.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.