Exemplos de uso de "laisser tomber" em francês
lorsque les réformes proposées par le chancelier Schröder ont suscité de vives désapprobations au sein de son propre parti, il a rapidement laissé tomber la majeure partie du programme Troisième voie comme une "patate chaude ".
когда предложенные канцлером Шредером реформы вызвали протесты внутри его партии, он отбросил многое из программы "Третий путь", как будто выронил из рук горячую картофелину.
Il a laissé tomber son portefeuille, et maintenant il est à moi.
Он уронил свой кошелёк, и теперь он мой.
J'ai commencé à me dire que je devrais laisser tomber.
И я начала думать, что я должна попросту бросить это дело.
Par égard, et dans notre intérêt à tous, nous ne devons pas les laisser tomber.
Ради них и нас самих мы не должны бросать их в беде.
Mais, ce n'est pas vraiment une théorie scientifique, alors nous allons la laisser tomber.
Это не совсем научная теория, так что про неё мы можем забыть.
Et quand je suis sur un récit, je dois laisser tomber ce genre d'a priori.
Когда я еду, чтобы написать рассказ, мне приходится избавляться от подобных убеждений.
Les dirigeants communistes chinois doivent reconnaître leur passé et laisser tomber Mao et l'héritage communiste.
Коммунистические правители Китая должны признать собственную историю и проститься с Мао и коммунистическим наследием.
Tout en poursuivant la lutte contre Al Qaida, l'administration Obama devrait laisser tomber la rhétorique guerrière.
Правительству Обамы придётся продолжить борьбу против Аль-Каеды, но при этом оставить в стороне риторику о войне.
Ça prend du temps, mais je dois les laisser tomber, simplement aller là-bas et être présente.
Это приходит не сразу, однако мне нужно от них избавляться, просто поехать туда и быть там.
Ce que je soutiens, ce n'est pas que nous devrions laisser tomber nos idées sur le succès.
Однако, я не хотел бы призывать отказываться от наших представлений об успехе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie