Exemplos de uso de "lignes" em francês com tradução "линия"
Traduções:
todos473
линия247
строка31
граница27
черта21
ряд15
строчка10
путь8
кривая6
удочка4
линейка2
полоса2
рубеж2
контур1
outras traduções97
Il dessina quelques lignes verticales sur le papier.
Он нарисовал на листе бумаги несколько вертикальных линий.
Personne ne va remarquer ces lignes brisées et ces changements.
Никто и не заметит разорванные линии и изменения.
Vous entendez et voyez l'électron flotter avec les lignes.
Электронный поток фактически слышен и виден в линиях.
Vous voyez que les lignes se croisent quand la population explose.
Видите, линии пересекаются, когда численность резко выросла.
les lignes de front des récentes guerres sont rarement uniquement masculines.
современные войны редко имеют четкую линию фронта.
Ces lignes grises sont les liens qui unissent tous ces points.
Те небольшие серые линии показывают взаимосвязи между ними.
Lorsque la Phase 2 sera achevée, les lignes desserviront Manchester et Leeds.
Когда будет завершен Второй Этап, линии будут проложены в Манчестер и Лидс.
Les alliances s'établissaient selon des lignes politiques pro-américaines ou pro-soviétiques.
Альянсы выстраивались вдоль проамериканских и просоветских линий.
Ce ne sont que des lignes que nous avons tracées dans l'air.
Они просто линии, которые мы нарисовали в воздухе.
les points sont les gens, et les lignes représentent les relations d'amitié.
Да, точки - это люди, а линии обозначают дружеские отношения.
Et la propriété de lignes parallèles c'est qu'elles ne se rencontrent jamais.
Всем известно свойство параллельных линий - они никогда не пересекаются.
Sur le papier graphique, vous pouvez observer comment toutes les lignes ont été déformées.
На миллиметровой бумаге видно как искажаются все линии миллиметровки.
Et bien, ces autres lignes comprennent de vrais incréments de prix avec mes propres contrefaçons.
Дополнительные линии включают реальные движения цен, а также небольшую подделку с моей стороны.
Feu le roi Hussein de Jordanie se joignait à Saddam pour inspecter les lignes de front.
Покойный монарх Иордании король Хусейн оказал Саддаму помощь в инспектировании линий фронта.
Les lignes blanches sont ce que l'on appelle un cycle combustible avancé, oú on retraite.
Белыми линиями обозначен улучшенный топливный цикл, где есть переработка.
Et ils courent le long des nerfs, comme des lignes électriques, maintenant ces nerfs en vie.
А в нервах они тянутся как линии электропередач, обеспечивая их энергией.
Un mathématicien suédois, von Koch, décida qu'au lieu de soustraire des lignes, il les ajouterait.
Шведский математик фон Кох решил, что вместо вычитания линий, он будет добавлять их.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie