Exemplos de uso de "manquent" em francês

<>
Les exemples ne manquent pas; Существует много таких примеров;
Certains chats manquent de queues. У некоторых кошек нет хвоста.
Les étudiants manquent de persévérance. Школьникам не хватает настойчивости.
Les questions sans réponse ne manquent pas. Вопросов без ответов достаточно.
Ici - vous voyez que quelques-unes manquent? Вы видите, что некоторых карт нет.
En conclusion, les décisionnaires manquent d'options. Наконец, политики исчерпывают варианты.
Les centrales hydroélectriques ne manquent pas en Afrique. В Африке нет недостатка в гидроэлектространциях для производства электроэнергии.
Les meilleurs batteurs manquent 7 fois sur 10. А лучшие отбивающие промахиваются семь раз из десяти
Ils manquent d'organisation et de vision stratégique. Им не хватает организованности и стратегии.
Ils manquent de nutriments, et la diarrhée les déshydrate. Им не хватает питательных веществ, диарея обезвоживает их.
Le problème est que les suspects ne manquent pas. Трудность заключается в том, что "подозреваемых" слишком много.
En effet, les situations potentiellement explosives ne manquent pas. В самом деле, не бывает нехватки потенциально взрывных ситуаций.
Ils manquent d'humilité et d'un minimum de scepticisme. Утеряно чувство умеренности и здорового скептицизма.
Les universités de Gaza sont surchargées et manquent de matériel. Университеты в Газе переполнены и им катастрофически не хватает средств.
Les raisons des Chinois de se retirer ne manquent pas. В настоящее время есть много причин, вынудивших китайцев сделать шаг назад.
Elles manquent de résolution, de profondeur ou encore d'autre chose? Не хватает разрешения, глубины или еще чего-то?
Les zones alentour manquent de vitalité de vibrations et d'engagement. Районам вокруг них тоже не хватает жизни, её энергии и вовлеченности.
Les mots me manquent pour décrire la beauté de ce paysage. Мне не хватает слов, чтобы описать красоту этого пейзажа.
Ce n'est pas parce que les élèves manquent d'intérêt : Это не связано с отсутствием интереса среди студентов:
Pour ma part, je pense que ces positions manquent de perspectives historiques. Я считаю, что такие взгляды лишены исторической перспективы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.