Sentence examples of "manquent" in French

<>
Les exemples ne manquent pas; Существует много таких примеров;
Certains chats manquent de queues. У некоторых кошек нет хвоста.
Les étudiants manquent de persévérance. Школьникам не хватает настойчивости.
Les questions sans réponse ne manquent pas. Вопросов без ответов достаточно.
Ici - vous voyez que quelques-unes manquent? Вы видите, что некоторых карт нет.
En conclusion, les décisionnaires manquent d'options. Наконец, политики исчерпывают варианты.
Les centrales hydroélectriques ne manquent pas en Afrique. В Африке нет недостатка в гидроэлектространциях для производства электроэнергии.
Les meilleurs batteurs manquent 7 fois sur 10. А лучшие отбивающие промахиваются семь раз из десяти
Ils manquent d'organisation et de vision stratégique. Им не хватает организованности и стратегии.
Ils manquent de nutriments, et la diarrhée les déshydrate. Им не хватает питательных веществ, диарея обезвоживает их.
Le problème est que les suspects ne manquent pas. Трудность заключается в том, что "подозреваемых" слишком много.
En effet, les situations potentiellement explosives ne manquent pas. В самом деле, не бывает нехватки потенциально взрывных ситуаций.
Ils manquent d'humilité et d'un minimum de scepticisme. Утеряно чувство умеренности и здорового скептицизма.
Les universités de Gaza sont surchargées et manquent de matériel. Университеты в Газе переполнены и им катастрофически не хватает средств.
Les raisons des Chinois de se retirer ne manquent pas. В настоящее время есть много причин, вынудивших китайцев сделать шаг назад.
Elles manquent de résolution, de profondeur ou encore d'autre chose? Не хватает разрешения, глубины или еще чего-то?
Les zones alentour manquent de vitalité de vibrations et d'engagement. Районам вокруг них тоже не хватает жизни, её энергии и вовлеченности.
Les mots me manquent pour décrire la beauté de ce paysage. Мне не хватает слов, чтобы описать красоту этого пейзажа.
Ce n'est pas parce que les élèves manquent d'intérêt : Это не связано с отсутствием интереса среди студентов:
Pour ma part, je pense que ces positions manquent de perspectives historiques. Я считаю, что такие взгляды лишены исторической перспективы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.