Exemplos de uso de "mensonges" em francês
Les résultats d'un détecteur de mensonges ne sont pas admis au tribunal.
Результаты проверки на полиграфе в суде не принимаются.
Sur une journée donnée, les études montrent que vous pouvez entendre de 10 à 200 mensonges.
В течение одного дня, как показывают исследования, вам могут солгать от 10 до 200 раз.
Quatre ans plus tard, son arrogance et ses mensonges éclatent aux yeux des Américains et du reste du monde.
Четыре года спустя высокомерие и лживость Буша открылись всему миру, в том числе и американскому народу.
Le gouvernement Bush a conspiré pour engager l'Amérique et d'autres pays dans une guerre illégale en s'appuyant sur des mensonges.
Администрация Буша задумала втянуть американцев и других в незаконную войну, используя для этого сфабрикованное доказательство.
Les investigations portant sur l'attitude de la coalition menée par les USA avant le conflit risquent de dévoiler mensonges et manipulations officielles destinés à justifier l'intervention militaire.
Изучение действий коалиции, возглавляемой Соединенными Штатами, перед войной вполне может раскрыть официальный обман и манипуляцию для создания благоприятной для военного вмешательства ситуации.
Avant la révolution scientifique, ils pensaient que tout ce qui était important, connaissable, était déjà connu, scellé dans des écritures anciennes, des institutions, et dans quelques principes généraux réellement utiles - lesquels étaient, cependant, établis comme des dogmes, ainsi que plusieurs mensonges.
До научной революции люди верили, что все важное, что можно знать, было уже известно и было заключено в древних писаниях, традициях и - зачастую действительно полезных - эмпирических правилах, которые, однако, насаждались как догмы, а также множестве обманов.
Je suis coupable, en ma qualité de rédacteur en chef de Tempo Weekly Newsmagazine, selon le tribunal, de diffamation envers Tomy Winata, un magnat des affaires, pour avoir sous-entendu son implication possible dans un incendie au marché des textiles d'Asie du Sud-est de Djakarta et d'avoir fomenté des émeutes en diffusant des mensonges.
Как главный редактор еженедельного информационного журнала "Tempo" я, по мнению суда, виновен в клевете на крупного магната по имени Томи Вината, допустив предположения о его возможной причастности к пожару на текстильном рынке Юго-восточной Азии в Джакарте, а также в подстрекательстве к беспорядкам путем распространения ложной информации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie