Exemplos de uso de "mettons" em francês com tradução "помещать"
Traduções:
todos1449
положить275
приводить161
поставить136
помещать117
включать98
направлять97
девать92
ставить84
заставлять53
класть44
надевать42
добавлять36
вкладывать22
складывать14
тратить13
закладывать12
посадить12
прикладывать12
налагать12
накладывать11
расставлять10
сунуть7
сажать6
ставиться6
совать5
прокладывать4
опускать3
укладывать3
закладываться2
переключать2
подставлять1
постелить1
сажаться1
вкладываться1
увязывать1
outras traduções53
Et nous les mettons ensemble dans le même système.
И мы просто помещаем эти два типа вместе в одну систему.
Nous les extrayons, les mettons au frigo, et elles s'endorment.
Мы вынимаем их, помещаем в холодильную камеру и они засыпают.
Nous les sortons du groupe, nous les mettons dans une pièce test.
Мы отделяем их от группы и помещаем в место наблюдения.
Dans ce cas-là nous mettons deux chimpanzés l'un à côté de l'autre.
В этом случаем мы помещаем рядом двух шимпанзе.
Que se passe-t-il si nous mettons Holly dans le même contexte que les humains ?
Что если мы поместим Холли в то же окружение, в котором находятся люди?
Nous prenons cette même protocellule qui se déplace ici, et nous la mettons dans une autre expérience, nous la faisons bouger.
Мы берем ту же самую двигающуюся протоклетку, и помещаем её в другую среду, добиваемся чтобы она двигалась.
Et nous les mettons dans une de ces expériences, comme vous l'avez vu précédemment, puis nous regardons le mouvement vif qui en sort.
И мы помещаем их в один из этих экспериментов, как вы видели раньше, и потом мы наблюдаем за тем живым движением, которое получается.
Nous mettons dans le pied d'un pingouin un petit morceau de riz qui contient un code barre qui nous indique de quel individu il s'agit.
Мы помещаем маленькую рисинку в лапу пингвина, в ней есть штрихкод, который сообщает о том, кто это.
Je suis sûr que vous comprenez le métabolisme biologique, mais nous avons également le métabolisme technique, où nous créons des matériaux et nous les mettons dans un cycle fermé.
Биологический вам, я уверен, и так известен,, но есть и технический метаболизм, в котором мы берем материалы и помещаем их в замкнутые циклы.
Maintenant, je veux que vous mettiez vos données sur le web !
Теперь, я хочу, чтобы вы поместили свои данные в сеть.
nous pouvons en fait mettre un requin blanc dans cet océan.
мы можем поместить на карты и белую акулу.
Je n'aurais jamais songé à mettre la charte en ligne.
Мне никогда бы в голову не пришло поместить Устав в интернете.
Le Web met l'information sous forme d'images et de texte.
Сеть помещает информацию в форме текста и изображений.
Vous mettez n'importe quelle image dedans, comme cette image de Beethoven.
В него можно поместить любую картинку, например, портрет Бетховена.
Et selon St. Augustine, Dieu uniquement peut mettre chacun à sa place.
И, в соответствие со Святым Августином, только Бог может поместить человека на то место, которое он заслуживает.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie