Exemplos de uso de "nécessairement" em francês com tradução "обязательно"
La réponse n'est pas nécessairement désespérée.
Ответ не обязательно должен быть полностью пронизан отчаянием.
Ce n'est pas nécessairement un processus algorithmique.
Я не думаю что это обязательно алгоритмический процесс.
Ces deux options ne sont pas nécessairement contradictoires.
Оба эти варианта не обязательно являются взаимоисключающими.
"L'évolution ne favorise pas nécessairement une vie plus longue.
Эволюция не обязательно благосклонна к долгоживущим.
Ceci n'implique pour autant pas nécessairement une constance absolue.
Но это вовсе не обязательно будет продолжаться вечно.
Mais ces réalités ne doivent pas nécessairement conduire à l'affrontement.
Однако железная действительность не обязательно должна превращаться в ожесточённое сражение.
Ces derniers ne partagent pas nécessairement les objectifs d'Al-Qaida.
Они не обязательно имеют одинаковые цели с Аль-Каедой.
Et, comme tous les paris, il n'est pas nécessairement gagnant.
И, как и все азартные игры, она не обязательно принесет победу.
Pas nécessairement poser des questions, mais voir si ils veulent discuter?
Не обязательно задавать вопросы, но выслушать, если им захочется рассказать?
Ces forces anti-américaines ne sont pas toutes nécessairement de gauche ;
Эти анти-американские силы не обязательно все являются левым крылом;
Quand je dis "nous", je ne veux pas dire "vous" nécessairement ;
Когда я говорю "мы", я не обязательно имею в виду вас.
Des accomplissements estimables, mais à mon sens pas nécessairement indicateur de réussite.
Ценные достижения, возможно, но по моему мнению, они не обязательно являются показателями успеха.
Parce qu'ils sauvaient des vies, mais pas nécessairement la qualité de vie.
Так как они спасали жизнь, но не обязательно качество жизни.
Et vous n'avez pas nécessairement l'impression que Twitter est très brésilien.
И вы совсем не обязательно осознаёте, что большая часть Твиттера, на самом деле, находится в бразильском пространстве.
Si ce droit n'existe pas, les élections ne signifient pas nécessairement la démocratie.
При отсутствии этого права выборы не обязательно означают демократию.
La réaction au stress du cerveau ne constitue pas nécessairement un "dommage" en soi.
Ответная реакция мозга на стресс по сути не обязательно наносит "вред" и может принять обратный ход;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie