Exemplos de uso de "occupées" em francês com tradução "заниматься"
Traduções:
todos579
занимать205
заниматься162
занятый118
оккупировать87
провожаться1
outras traduções6
Nous sommes quelque peu occupées pour l'instant, peux-tu attendre une minute ?
Мы сейчас немного заняты, можешь подождать минутку?
Ils doivent nous montrer comment cuisiner des repas rapides, savoureux et de saison pour les personnes qui sont très occupées.
Они нужны, чтобы показать нам, как готовить, быстро, вкусно, сезонную еду для занятых людей.
Elles étaient trop occupées à construire leurs propres nouveaux mondes égalitaires et modernistes, avec un imprimatur arabe et souvent islamique.
Они были слишком заняты, создавая равноправные, обновленные миры для себя с позволения арабской, а часто и исламистской цензуры.
Les banques étaient trop occupées à collecter les frais des nouveaux emprunts, et à offrir à leurs dirigeants des bonus extravagants.
Банки были слишком заняты сбором процентов по новым займам и выплатой своим менеджерам фантастических бонусов.
"" Et quand les méduses arrivent, et qu'elles enroulent leurs tentacules autour des poissons, elles seront occupées avec eux, et vous ferez vite le tour.
"Когда появятся медузы и захватят своими щупальцами рыб, они будут заняты рыбами, а вы тем временем успеете удрать."
La restitution des terres occupées en 1967 continuera d'être l'une des conditions indispensables à la résolution du conflit israélo-palestinien, mais c'est l'héritage de la guerre de 1948 que les deux parties du conflit ont placé au coeur du débat.
Возвращение земель, занятых в 1967 году, вероятнее всего так и останется обязательным условием решения палестино-израильского конфликта, однако теперь центральным вопросом конфликта с обеих сторон является наследство войны 1948 года.
Plutôt que d'interpréter la victoire d'Israël dans la guerre des Six Jours de 1967 comme une autorisation d'annexer un territoire, ce triomphe devrait être considéré comme l'instant décisif qui aurait permis la paix avec l'ensemble du monde arabe si Israël renonçait au terres arabes occupées.
Вместо того чтобы интерпретировать победу Израиля в 1967 в Шестидневной войне как разрешение на аннексию территорий, тот триумф должен был бы рассматриваться как водораздел, и Израиль должен был бы оставить занятые арабские земли, что позволило бы заключить мирное соглашение со всем арабским миром.
Mon frère était plutôt occupé ;
Мой брат был очень занят он прочёл одну книгу из 12 и сходил на пару лекций.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie