Exemplos de uso de "pacifique" em francês
Un régime démocratique et pacifique pourrait voir le jour en Irak.
В Ираке может установиться миролюбивый демократичный режим.
Chaque partie se croyait bien sûr pacifique, et n'aurait jamais admis qu'elle devait elle aussi être dissuadée.
"Несомненно, каждая из сторон, считает себя миролюбивой и никогда не признает, что и ее необходимо было сдерживать.
La guerre dans le Pacifique était une guerre raciale.
Война в тихоокеанском регионе была войной расовой.
Les Norvégiens ont du mal à accepter que dans leur pays pacifique, l'un des leurs ait pu commettre un tel acte de barbarie.
Норвежцам очень трудно поверить, что в их миролюбивой стране один из их сограждан оказался способен на подобные зверства и убийства.
aujourd'hui, vous êtes invités à une marche pacifique.
Сегодня нас пригласили на мирную демонстрацию.
Au bout de 20 ans, nous voyons apparaître la zone d'accumulation de débris du tourbillon du Pacifique Nord.
Через 20 лет, мы видим появление зоны накапливания мусора в Северо-тихоокеанском течении.
Le charme du Dalaï Lama et l'auréole de sagesse spirituelle himalayenne contribuent à façonner l'image réductrice d'un peuple mystique, sage et pacifique, broyé par un empire brutal.
Личное очарование Далай-ламы вместе с гималайским воздухом высшей духовной мудрости способствовали созданию карикатуры мистических, мудрых и миролюбивых людей, сокрушенных жестокой империей.
Ceux qui l'ont étudié savent qu'il est pacifique.
Те из нас, кто изучал его, не сомневаются в его истинной и мирной сущности.
Nous avons donc fait ça partout dans le Pacifique Est.
Мы уже исследовали всю восточную часть Тихого океана
Neuf pays asiatiques du Pacifique y ont pris part, parmi lesquels l'Indonésie, la Malaisie, Singapour et la Thaïlande.
Участвовали девять азиатско-тихоокеанских стран, включая Индонезию, Малайзию, Сингапур и Таиланд.
La Chine ne sera peut-être pas d'accord, mais un tel geste aurait au moins le mérite de calmer la donne, tout en renforçant l'image du Japon comme une puissance pacifique.
Китай может не согласиться, но такой поступок мог бы, по крайней мере, поставить задачу на второй план, усиливая имидж Японии как миролюбивой страны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie