Exemplos de uso de "par" em francês com tradução "с помощью"
Traduções:
todos19929
по2260
за1723
из1466
через305
с помощью198
путем113
изо7
outras traduções13857
Nous devons développer une nouvelle manière de gérer la planète, collectivement, par la sagesse collective.
Необходимо разработать новый способ управления планетой, коллегиальный, с помощью коллективного разума.
Vous savez tout sur l'imagerie par ultrasons.
Вы все знаете о получении изображений с помощью рентгенографии, как томография ультразвука.
En se dégelant, il est transformé en méthane par des microbes.
который при таянии превращается в метан с помощью микробов.
On a appris à Koko à communiquer par langue des signes.
Коко обучили общаться с помощью языка жестов.
Un attaquant inconnu peut également être dissuadé par des mesures de cyber-sécurité.
Неизвестные злоумышленники также могут быть сдержаны с помощью кибер-безопасности.
Et nous servons 60 couverts deux fois par jour avec ce four solaire.
И мы готовим 60 блюд дважды в день с помощью солнечной печи.
Voici la première tentative de réponse de rééquilibrage par la queue, avec un robot.
Мы впервые попробуем выравнивание в воздухе с помощью хвоста на роботе.
Nous avons littéralement créé une marionnette numérique pouvant être contrôlée par le visage de Brad.
Вообщем, фактически мы создали цифровую марионетку, которой Брэд Пит мог управлять с помощью своего лица.
Nous devons développer une nouvelle manière de gérer la planète, collectivement, par la sagesse collective.
Необходимо разработать новый способ управления планетой, коллегиальный, с помощью коллективного разума.
Les élections régionales sont régulièrement manipulées, souvent par l'exclusion des candidats de l'opposition.
Региональными выборами регулярно манипулируют, часто с помощью дисквалификации ведущих оппозиционных кандидатов.
Cette frayeur pourrait être renforcée par une politique de fait permettant de dégonfler la dette.
Фактическая политика сокращения долга с помощью инфляции может усилить данные опасения.
Il n'est pas judicieux de nier cette réalité par le biais d'un moratoire.
Отрицание этого результата с помощью моратория явно не является абсолютным добром.
Une infection comme le coronavirus est actuellement contrée par un vaccin conçu pour la bloquer.
Таким инфекциям, как коронавирус, в настоящее время противостоят с помощью вакцин, разработанных таким образом, чтобы блокировать их.
Les capacités de production nouvelles et viables doivent être encouragées par des politiques de développement additionnelles.
Кроме того, новые и потенциально жизнеспособные производственные мощности должны быть созданы с помощью поддерживающей экономическое развитие политики.
Les gens sont motivés par des émotions, mais des gens différents trouvent motivantes des choses différentes.
Людей можно заинтересовать с помощью эмоций, но для разных людей важны разные вещи.
Et simplement par l'information tactile, Il parvient à traverser ce genre de terrain avec succès.
И всего лишь с помощью тактильной информации он успешно пересекает такие типы ландшафта.
En Afrique du Nord, deux partis islamistes ont pleinement accédé au pouvoir par des élections démocratiques :
В Северной Африке две исламистские партии получили полную власть с помощью демократических выборов:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie