Exemplos de uso de "penser" em francês com tradução "обдумывать"
Traduções:
todos3909
думать2356
подумывать401
подумать397
мыслить130
надеяться21
обдумывать13
осмыслять4
думаться1
иметь ввиду1
раздумывать1
обдумываться1
outras traduções583
Alors là, j'ai commencé à penser à respirer du liquide.
Затем я стал обдумывать вариант дыхания жидкостью.
Probablement il est en train de penser une phrase en français très difficile.
По-видимому, он сейчас обдумывает какую-то очень сложную фразу на французском.
Je pense qu'économiquement la question cruciale est de maintenant tout penser en détails.
Экономически, главное сейчас - это всё заново обдумать.
Prenez-les et mettez-les dans votre portefeuille et passer une seconde à penser ce que vous allez en faire.
Возьмите их, положите себе в кошелек, и потратьте секундочку, обдумывая, что вы можете с ними сделать.
Ses frères, Benjamin et Julián, se sont réunis avec le reste de la communauté pour penser à la meilleure ligne de conduite:
Его братья, Бенджамин и Хулиан, совместно с остальными членами общины обдумывали, как им поступить лучше всего:
C'est si important que nous allons passer 30 précieuses secondes de mon intervention à TED à ne rien faire d'autre que d'y penser.
Это настолько важно, что мы потратим 30 секунд ценного времени выступления исключительно на обдумывание этого.
Vous devez revenir en arrière, et pensez à votre propre chaîne alimentaire.
Мы должны вернуться к началу и обдумать наши собственные цепочки продовольствия.
Je pense qu'économiquement la question cruciale est de maintenant tout penser en détails.
Экономически, главное сейчас - это всё заново обдумать.
Les scientifiques ont toujours créé des images selon leur pensée et leur parcours de découvertes.
Учёные всегда рисовали в процессе обдумывания или открытия.
Et donc ce comportement consiste vraiment à transformer rapidement quelque chose dans le monde réel, et a pour résultat d'accélérer votre pensée.
Итак, такой способ работы основывается на быстром создании предмета в реальном мире, и улучшении процесса обдумывания как результат.
Les gens auront une matinée plus ouverte, ils peuvent vraiment réfléchir, et vous verrez que peut-être ces choses que vous pensiez devoir faire, vou n'avez en fait pas à les faire.
У людей будет более свободное утро, они смогут что-то обдумать, и вы обнаружите, что все те вещи, которые, казалось бы, необходимо сделать, на самом деле не нужны.
Et bien sûr, pensez aux images qui peuvent être des circuits sensoriels et visuels, comme ceux que vous constatez en ce moment par rapport à la scène et à moi, ou bien des images auditives, que soulevent en ce moment mes mots.
И, конечно, обдумывание картинок, которые могут быть сенсорными паттернами, визуальными образами, которые возникают у вас прямо сейчас при восприятии сцены и меня, или слуховые образы, возникающие пока вы слышите мой голос и мои слова.
Vous savez, je dois vous dire que c'est vraiment difficile pour quelqu'un comme moi de venir sur scène pour cette conférence avec ces esprits si brillants qui pensent ce monde global, ce monde changeant, cette vie changeante, les idées et les technologies.
Должна сказать, что для такого человека, как я, очень трудно выступать на сцене этой конференции перед невероятно умными людьми, обдумывающими по-настоящему крупные идеи, способные изменить мир и изменить жизнь, идеи и технологии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie